Examples of using "Kaybettin" in a sentence and their french translations:
- Tu as échoué.
- Tu as perdu.
- Vous avez perdu.
- T’as perdu.
- Vous avez perdu la partie.
- Tu as perdu la partie.
- Tu as perdu du temps.
- Vous avez perdu du temps.
Vous avez perdu vos parapluies.
Tu perdais l’équilibre.
Vous avez perdu la tête !
Vous avez perdu.
- Tu as perdu une boucle d'oreille.
- Vous avez perdu une boucle d'oreille.
Tu as perdu beaucoup de sang.
- Comment l'avez-vous perdu ?
- Comment l'as-tu perdue ?
- Comment l'as-tu perdu ?
- Comment l'avez-vous perdue ?
- Avez-vous perdu votre billet ?
- As-tu perdu ton billet ?
- Comment avez-vous perdu votre bras ?
- Comment as-tu perdu ton bras ?
Tu as perdu ton parapluie.
- Êtes-vous perdu ?
- Êtes-vous perdus ?
- Êtes-vous perdues ?
- Es-tu perdu ?
- Vous êtes-vous perdus ?
- Vous êtes perdu ?
- Es-tu perdue ?
- Êtes-vous perdue ?
- Vous êtes-vous perdues ?
- As-tu perdu quelque chose ?
- Avez-vous perdu quelque chose ?
- As-tu perdu tes clés de voiture ?
- Avez-vous perdu vos clés de voiture ?
N'as-tu jamais perdu ton porte-monnaie ?
- Tu as perdu la capacité de te concentrer.
- Vous avez perdu la capacité de vous concentrer.
- Tu as perdu, n'est-ce pas ?
- Vous avez perdu, n'est-ce pas ?
- Tu as sacrement manqué.
- T'en as loupé.
As-tu perdu quelque chose ici ?
- Avez-vous perdu connaissance après l'accident ?
- As-tu perdu connaissance après l'accident ?
Où les avez-vous perdus ?
- Avez-vous perdu votre billet ?
- As-tu perdu ton billet ?
- Tu as perdu ta langue ? Pourquoi ne réponds-tu pas ?
- Avez-vous perdu la langue ? Pourquoi ne répondez-vous pas ?
Combien d'argent as-tu perdu aujourd'hui ?
- Avez-vous perdu la langue ? Pourquoi ne pouvez-vous pas répondre à une simple question ?
- As-tu perdu ta langue ? Pourquoi ne peux-tu pas répondre à une simple question ?
As-tu perdu quelque chose ici ?