Translation of "Kalkıyor" in French

0.063 sec.

Examples of using "Kalkıyor" in a sentence and their french translations:

O nereden kalkıyor?

D'où cela part-il ?

Bak! Uçak kalkıyor.

Regarde ! L'avion est en train de décoller.

O erken kalkıyor.

Il se lève tôt.

Otobüs ne zaman kalkıyor?

- À quelle heure part le bus ?
- Quand partira le prochain bus ?

Tren hangi istasyondan kalkıyor?

De quelle gare part le train ?

Tren ne zaman kalkıyor?

À quelle heure part le train ?

Tren saat altıda kalkıyor.

Le train part à six heures.

Uçak ne zaman kalkıyor?

- Quand l'avion part-il ?
- Quand l'avion décolle-t-il ?

Tren saat dokuzda kalkıyor.

Le train part à neuf heures.

Uçağın 2.30'da kalkıyor.

- Ton vol part à 14 h 30.
- Votre vol part à 14 h 30.

Havaalanı otobüsleri nereden kalkıyor?

- D'où partent les bus d'aéroport ?
- D'où partent les bus pour l'aéroport ?
- D'où partent les bus aéroportuaires ?
- D'où partent les bus de l'aéroport ?

Çabuk gel ! Tren kalkıyor.

Viens vite ! Le train part.

Senin uçağın ne zaman kalkıyor?

Quand part ton avion ?

New York'a tren saat kaçta kalkıyor?

- À quelle heure le train pour New York part-il ?
- À quelle heure part le train pour New York ?

Tren saat 9.00'da buradan kalkıyor.

Le train part d'ici à 9 h 00 du matin.

Tokyo'ya bir sonraki tren saat kaçta kalkıyor?

À quelle heure part le prochain train pour Tokyo ?

Acele et. Tren on dakikaya kalkıyor. Kaçırmayalım.

Dépêchez-vous. Le train part dans quelques minutes. Nous ne voulons pas le rater.

Uçağı Hong Kong'a gitmek için öğleden sonra saat 2:00'de kalkıyor.

- Son avion part pour Hong Kong à 14 heures.
- Son avion part pour Hong-Kong à deux heures de l'après-midi.
- Son avion pour Hong Kong décolle à 14 h.