Translation of "Ilişki" in French

0.009 sec.

Examples of using "Ilişki" in a sentence and their french translations:

Ilişki kurmanın önemini

l'importance de bâtir des liens

Hiçbir ilişki bulunmadı.

Aucune corrélation ne fut trouvée.

- Bir ilişki arayışında değilim.
- Bir ilişki ile ilgilenmiyorum.

- Je ne suis pas intéressé par une relation.
- Je ne suis pas intéressée par une relation.

Öğretme işi ilişki inşasıdır

Enseigner, c'est construire des relations,

Ilişki merkezli sınıflar yaratarak

où on arrête de penser au développement de la personnalité de l'enfant

Bu ilişki nereden geliyor?

D'où vient cette relation ?

O bir ilişki yaşıyor.

Elle a une liaison.

Ilişki kurabilmeyi bilmek gerektiğine inanıyordu.

il faut pouvoir s'identifier à tout le monde.

Para istediğiniz biriyle ilişki kurmak

créer des liens avec quelqu'un à qui vous demandez de l'argent

Seyircimle hakiki bir ilişki kurmak.

pour créer cette connexion authentique avec mon public.

O bir ilişki yaşıyor mu?

A-t-il une liaison ?

Bu sonu olmayan bir ilişki.

C'est une relation sans issue.

Bir ilişki benim için yeterli.

Une seule relation me suffit.

O ciddi bir ilişki ister.

Elle veut une relation sérieuse.

Tom Mary ile bir ilişki içindeydi.

Tom entretenait une relation avec Mary.

Eğer insanlarla ilişki kurmanın çaba isteyeceğini düşünüyorsanız

Si vous pensez que créer des liens avec les gens nécessite du travail,

Nedensel ilişkiyle gündelik ilişki arasındaki fark nedir?

Quelle est la différence entre une relation causale et une relation informelle ?

Toplam dürüstlüğe dayalı bir ilişki başarısızlığa mahkûmdur.

Une relation basée sur l'honnêteté absolue est vouée à l'échec.

Fiziksel olarak mevcut olmadan sosyal ilişki kurma yolları bulmak.

sur les façons de s'engager socialement sans être physiquement présent.

O adam senin kız kardeşin ile bir ilişki yaşıyor!

Ce type a une liaison avec ta sœur.

O bir ilişki istemiyor. O sadece benimle yatmak istiyor.

Il ne veut pas d'une relation. Il veut juste coucher avec moi.

Ve ikisi arasındaki ilişki daha çok tek yönlü hale geldi.

La relation entre les deux est devenue bien plus unilatérale.

Sadece analar ile yavruları yakın ve uzun süreli ilişki sürdürür.

Seuls les mères et leurs petits entretiennent des liens forts et durables.

- Senin bir ilişkin var mı?
- Sen bir ilişki yaşıyor musun?

- As-tu une liaison ?
- Avez-vous une liaison ?

Bu kadar garip bir ilişki uzun bir süre tekrar olmayacak.

Une affaire aussi étrange ne se reproduira pas de si peu.

Oldukça etkili bir çalışma ilişkisi kurdular. Bu ilişki Berthier'in ikincil rolünü tam olarak kabul etmesine

Elle repose sur l'acceptation complète par Berthier de son rôle de subordonné: il ne joue aucun rôle dans l'élaboration de la

İslam ve batı arasındaki ilişki yüzyıllar süren birliktelik ve ortak çalışma fakat aynı zamanda çatışma ve din savaşları içermektedir.

La relation entre l'Islam et l'Occident comprend des siècles de coexistence et de coopération, mais aussi de conflit et de guerres de religion.