Examples of using "çalışmalısın" in a sentence and their french translations:
- Tu dois faire ton travail.
- Tu dois travailler.
Tu devrais essayer de te détendre.
- Tu dois étudier plus.
- Tu dois davantage étudier.
Vous devez travailler très dur.
- Vous devriez essayer de le voir.
- Tu devrais essayer de le voir.
- Tu dois étudier plus.
- Tu dois davantage étudier.
- Tu dois plus étudier.
- Tu dois étudier davantage.
Tu dois étudier beaucoup plus.
Tu dois travailler plus vite.
Tu devrais étudier l'anglais plus intensivement.
- Tu devrais travailler dans l'intérêt de l'humanité.
- Tu devrais œuvrer dans l'intérêt de l'humanité.
- Tu devrais travailler fort.
- Tu devrais travailler dur.
Vous devez travailler dur pour ne pas échouer.
Tu dois travailler dur pour réussir.
- Il va falloir bosser dur si tu veux passer l'examen.
- Il faudra travailler dur si vous souhaitez réussir l'examen.
Tu dois travailler dur si tu veux réussir.
- Il vous faut travailler vite.
- Il te faut travailler vite.
- Tu dois davantage étudier la grammaire.
- Vous devez davantage étudier la grammaire.
- Vous devez étudier la grammaire davantage.
Tu devrais plus t'inspirer de Tom.
Tu dois étudier avec assiduité et apprendre beaucoup de choses.
Tu dois maintenant travailler, tu dois repartir vers ta machine.
Vous devez étudier dur pour rattraper votre classe.
Maintenant que tu es lycéen, tu devrais étudier avec plus de vigueur.
Tu dois plus étudier.
Tu dois redoubler d'effort pour rattraper le temps perdu.
- Vous devriez essayer d'écrire de manière plus intelligible.
- Tu devrais essayer d'écrire de manière plus lisible.
Si tu veux maîtriser une langue étrangère, il te faut étudier autant que possible.
Tu dois étudier sérieusement si tu veux réussir à l'examen.
Il vous faut œuvrer à sauver votre mariage.