Translation of "Görmedin" in French

0.007 sec.

Examples of using "Görmedin" in a sentence and their french translations:

Onu görmedin.

- Tu ne l'as pas vu.
- Vous ne l'avez pas vu.

Anahtarlarımı görmedin mi?

Tu n'as pas vu mes clés ?

Hiçbir şey görmedin.

Tu n'as rien vu.

Sen onu görmedin.

Vous ne l'avez pas vu.

Ne olduğunu görmedin mi?

- Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ?
- Ne voyez-vous pas ce qui s'est passé ?
- Ne vois-tu pas ce qui est arrivé ?
- Ne vois-tu pas ce qui s'est passé ?
- Ne voyez-vous pas ce qui s'est produit ?
- Ne vois-tu pas ce qui s'est produit ?

Onu henüz görmedin mi?

L'avez-vous déjà vu ?

Tom'u görmedin, değil mi?

Tu n'as pas vu Tom, n'est-ce pas ?

Bugün Tom'u görmedin, değil mi?

Vous n'avez pas vu Tom aujourd'hui, n'est-ce pas ?

Sanırım bu sabah Tom'u görmedin.

Je suppose que vous n'avez pas vu Tom ce matin.

Bu sabah Tom'u görmedin, değil mi?

- Vous n'avez pas vu Tom ce matin, n'est-ce pas ?
- Tu n'as pas vu Tom ce matin, n'est-ce pas ?

Dün onu şans eseri görmedin mi?

- Ne l'as-tu pas vue par hasard hier ?
- Ne l'avez-vous pas vue par hasard hier ?

Yani tesadüfen dün onu görmedin mi?

Alors tu ne l'as pas vue hier par hasard?

Birinin içeri girdiğini görmedin, değil mi?

- Tu n'as vu personne entrer, n'est-ce pas ?
- Vous n'avez vu personne entrer, n'est-ce pas ?

Sen asla gerçek bir elmas görmedin.

Tu n'as jamais vu un véritable diamant.

- Daha bir şey görmedin ki.
- Henüz bir şey görmedin.
- Sen daha ne gördün ki?

- Z'avez encore rien vu.
- T'as encore rien vu.
- Tu n'as encore rien vu !

- Kırmızı bayrağı görmedin mi?
- Kırmızı bayrağı görmediniz mi?

Vous n'avez pas vu le drapeau rouge ?