Examples of using "Duyduğum" in a sentence and their french translations:
C'est ce que j'ai entendu.
Je n'entends pas cela.
Est-ce de la musique ce que j'entends ?
Ce n'est pas ce que j'ai entendu.
C'est la pire blague que je n'ai jamais entendue.
- Je me réjouis d'entendre votre voix.
- Je me réjouis d'entendre ta voix.
quand je suggère de quitter les réseaux sociaux
C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.
J'étais rassuré d'entendre qu'il était en sécurité.
- J'ai en définitive tout ce dont j'ai besoin.
- Je dispose finalement de tout ce dont j'ai besoin.
- J'ai enfin tout ce dont j'ai besoin.
Était-ce toi que j'ai entendu chanter sous la douche ?
C'est le meilleur nom que j'aie jamais entendu.
Ce n'est pas ce que je viens d'entendre.
Ce que tu me dis est complètement différent de ce que j'ai entendu de sa part.
C'est la meilleure blague que j'aie jamais entendue.
C'est la chose la plus dingue que j'ai jamais entendue.
Cela me rappelle quelque chose que j'ai entendu hier.
C'est quelque chose que je dois faire seul.
On ne m'a jamais dit que j'avais besoin d'un visa.
J'avais entendu dire que leurs yeux étaient blancs et leurs cheveux rouges.
Pour l'avoir entendu tant de fois, je peux maintenant réciter le poème par cœur.
C'est l'une des blagues les plus drôles que j'ai jamais entendues.
C'est l'une des blagues les plus drôles que j'ai jamais entendues.
qui avait surmonté une telle adversité pour en arriver là.
Ce dont j'ai besoin, c'est d'une bière.
car vous avez fait preuve de plus d'amour que je n'en ai pour moi-même. »