Translation of "Dinle" in French

0.006 sec.

Examples of using "Dinle" in a sentence and their french translations:

Dinle! dinle!

- Attention !
- Fais attention !
- Oyez, oyez !

Dinle.

- Écoute !
- Écoutez !
- Entends !

Dinle!

- Écoute !
- Écoutez !
- Veuille écouter !
- Entendez !
- Entends !
- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

Dinle...

- Écoutez...
- Écoute...

- Şimdi, dinle!
- Dinle, şimdi!

Maintenant, écoute-moi bien !

Şunu dinle!

- Écoute ça !
- Écoutez ça !

Dinle, oğlum!

Écoute, mon fils !

Tom'u dinle.

- Écoute Tom.
- Écoutez Tom.
- Écoute Tom !

Onu dinle!

- Écoutez-la !
- Écoute-la !

Anneni dinle.

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

Dikkatlice dinle.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoute-moi bien.
- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !

Tavsiyemi dinle!

Écoute mon conseil !

Beni dinle.

- Écoutez.
- Écoute.

Dinle millet!

Que tout le monde écoute !

Anneni dinle!

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

Kalbini dinle.

Écoute ton cœur.

Yağmuru dinle.

Écoute la pluie.

Onu dinle.

Écoutez-le.

Babanı dinle.

- Obéis à ton père.
- Obéissez à votre père.

Tanrım, beni dinle!

Bon Dieu, écoute-moi !

Söylediğimi dikkatlice dinle.

- Écoute attentivement ce que je dis.
- Écoutez attentivement ce que je dis.

- Dinle!
- Dinlesene!
- Dinleyin!

Écoutez !

Dinle, dövüşmek istemiyorum.

Écoute, je n'ai pas envie de me battre.

Dinle, gitmek zorundayım.

Écoute, je dois partir.

Eğer istersen dinle.

Écoute, si tu veux.

Beni dinle lütfen.

- Écoute-moi, je te prie.
- Écoutez-moi, s'il vous plaît.

Lütfen tavsiyemi dinle.

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

Dinle, ne biliyorsun?

Écoute, tu sais quoi ?

Karını dinle Tom.

Écoute ta femme, Tom.

Beni dinle, lütfen.

Écoutez-moi, s'il vous plaît.

Sus ve dinle.

Ferme-la et écoute.

Beni dikkatlice dinle.

Écoute-moi attentivement.

Hey, bunu dinle.

- Eh, écoute ça.
- Eh, écoutez ceci.

- Beni dinle, sana yalvarıyorum.
- Gözünü seveyim beni dinle.

- Écoutez-moi, je vous en prie.
- Écoute-moi, je t'en supplie.

Dedim ki "Dinle yabancı"

Elle me dit : « Hé, l'inconnu !

Kapa çeneni de dinle!

Tais-toi et écoute !

Sana söyleyeceklerimi dikkatlice dinle.

Écoutez soigneusement ce que je vais vous dire.

Sessiz ol ve dinle!

Ne dites rien et écoutez.

- Beni dinle!
- Beni dinleyin!

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !
- Écoute-moi.

Şimdi, beni dikkatlice dinle.

Maintenant, écoutez-moi bien !

Sessiz ol ve dinle.

- Tais-toi et écoute.
- Ne dites rien et écoutez.

Dinle! Favori müziğimi çalıyorlar.

Écoute ! Ils jouent ma musique préférée.

Sakin ol ve beni dinle.

- Soyez calme et écoutez-moi.
- Sois calme et écoute-moi.

- Tavsiyemi dinle!
- Tavsiyeme kulak ver!

- Suis mon conseil !
- Écoute mon conseil !

Dinle, o ne dediğini bilmiyor.

Écoute, il ne sait pas ce qu'il dit.

Sadece çeneni kapa ve dinle!

Ferme-la juste et écoute !

Dinle, o ne söylediğini bilmiyor.

Écoute, il ne sait pas ce qu'il dit.

Tavsiyemi dinle ve onunla konuş.

Suis mon conseil et parle-lui.

Söylemek zorunda olduğum şeyi dinle.

Écoute ce que j'ai à dire.

"Dinle"dedi "karınız, ablam, güvendeler"

Écoute, me dit-il, ta femme, ma sœur, est en sûreté.

- Dinle, ey İsrail! Tanrımız Rab, tek Rab'dir.
- Dinle İsrail! Rab Tanrımızdır; Rab birdir.

Ecoute, Israël ! Le Seigneur, notre Dieu, le Seigneur est un !

- Lütfen dinle.
- Lütfen dinleyin.
- Lütfen dinleyiniz.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

Gerçeği öğrenmek istersen, otur ve dinle.

Si tu veux connaître la vérité, assis-toi et écoute.

- Benim tavsiyemi izleyin.
- Sözümü dinle.
- Tavsiyeme uy.

- Suis mon conseil.
- Suivez mon conseil.

- Sadece kalbini izle.
- Sadece yüreğinin sesini dinle.
- Yalnızca yüreğinin sesine kulak ver.
- Sadece kalbinin sesini dinle.

- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !

Kalbinin sesini dinle, o sana asla yalan söylemez.

Suivez votre cœur, car il ne ment jamais.

Dikkatlice dinle ve tam olarak sana söylediğimi yap.

- Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis !
- Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis !

Ben konuşurken lütfen sessiz ol ve beni dinle.

- Quand je parle, on se tait et on m'écoute !
- Tais-toi et écoute quand je parle !

- Dinle seni görmem gerekiyor.
- Dinleyin, sizi görmem gerekiyor.

- Écoute, j'ai besoin de te voir.
- Écoutez, j'ai besoin de vous voir.

Bir kadın seninle konuşurken, gözleriyle ne dediğini dinle.

Quand une femme vous parle, écoutez ce qu'elle vous dit avec ses yeux.

- Bir süre kalıp dinleyin!
- Bir süre kal ve dinle.

- Reste un peu et écoute !
- Restez un peu et écoutez !

Beni dikkatlice dinle ve gerçekten ne demek istediğimi anlayacaksın.

Écoutez-moi attentivement et vous comprendrez ce que je veux vraiment dire.

Dinle! Saat neredeyse yedi oldu ve sen hiç yıkanmadın bile.

Écoutez ! Il est presque sept heures et vous ne vous êtes même pas lavés.

Ben bunu sadece bir kez söyleyeceğim, bu yüzden daha iyi dinle.

- Je ne vais le dire qu'une seule fois, alors vous feriez mieux d'écouter.
- Je ne vais le dire qu'une seule fois, alors tu ferais mieux d'écouter.

Bunu iki kez söylemek için vaktim yok, bu yüzden dikkatli dinle.

- Je n'ai pas le temps de le répéter alors écoutez avec attention !
- Je n'ai pas le temps de le répéter alors écoute avec attention !

Beni dinle, o soğukkanlı bir biçimde babamın Kakongo kralı olduğunu söyledi.

Écoute, me dit-il d’un ton froid, mon père était roi au pays de Kakongo.

- Bunu yalnızca bir kez söyleyeceğim. Bu nedenle dikkatle dinle.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, bu yüzden dikkatli dinlesen iyi olur.

- Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoutez avec attention !
- Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoute avec attention !