Translation of "Düşünmüştüm" in French

0.004 sec.

Examples of using "Düşünmüştüm" in a sentence and their french translations:

Kazanacağımızı düşünmüştüm.

- Je pensais que nous allions gagner.
- Je pensais que nous allions l'emporter.

Etkileneceğini düşünmüştüm.

Je pensais que vous seriez impressionnées.

Şans olduğunu düşünmüştüm

Je pensais que c'était la chance,

Seni bulmayacağımı düşünmüştüm.

Je pensais que je ne te trouverais pas.

Onu söyleyeceğini düşünmüştüm.

Je pensais que tu dirais ça.

Bunu yapmayacağımızı düşünmüştüm.

Je pensais que nous n'allions pas faire ça.

Üzgün olabileceğini düşünmüştüm.

- Je pensais que tu pourrais être contrarié.
- Je pensais que tu pourrais être contrariée.
- Je pensais que vous pourriez être contrarié.
- Je pensais que vous pourriez être contrariée.
- Je pensais que vous pourriez être contrariés.
- Je pensais que vous pourriez être contrariées.

Bunu söyleyeceğinizi düşünmüştüm.

Je pensais que vous diriez ça.

Bunu söyleyeceğini düşünmüştüm.

Je pensais bien que tu dirais ça.

Bunun son olduğunu düşünmüştüm.

Et je pensais que c'était la fin.

Tom'un çalışmak isteyeceğini düşünmüştüm.

Je pensais que Tom voudrait le travail.

Senin içmek isteyebileceğini düşünmüştüm.

- Je pensais qu'il se pourrait que tu veuilles une boisson.
- Je pensais que peut-être tu voudrais une boisson.
- Je pensais qu'il se pourrait que vous veuillez une boisson.
- Je pensais que peut-être vous voudriez une boisson.

Senin bilmek isteyebileceğini düşünmüştüm.

- Je pensais que tu voudrais peut-être savoir.
- Je pensais qu'il se pourrait que tu veuilles savoir.
- Je pensais que vous voudriez peut-être savoir.
- Je pensais qu'il se pourrait que vous veuilliez savoir.

Benimle gurur duyacağını düşünmüştüm.

Je pensais que tu serais fier de moi.

Seni orada bulacağımı düşünmüştüm.

- Je pensais vous y trouver.
- Je pensais t'y trouver.

Ben de öyle düşünmüştüm.

C'est ce que je me suis imaginé.

Bir yere gideceğimizi düşünmüştüm.

Je pensais que nous allions sortir quelque part.

Daha zor olacağını düşünmüştüm.

Je pensais que ce serait plus dur.

Beraber kahvaltı yaparız diye düşünmüştüm.

Je pensais que nous prendrions le petit-déjeuner ensemble.

Yirmi beş yaşında olduğunu düşünmüştüm.

Je dirais que tu as vingt ans.

Tom'un onu asla bulamayacağını düşünmüştüm.

J'ai supposé que Tom n'allait jamais le trouver.

- İşler değişir sanmıştım.
- Bazı şeylerin değişeceğini düşünmüştüm.
- Her şey değişecek diye düşünmüştüm.

- Je pensais que les choses auraient changées.
- Je pensais que les choses changeraient.

Gittiğini ve beni terk ettiğini düşünmüştüm.

- Je pensais que vous seriez parti et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez partie et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez parti et m'auriez quittée.
- Je pensais que vous seriez partie et m'auriez quittée.
- Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quittée.
- Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quittée.
- Je pensais que tu serais parti et m'aurais quitté.
- Je pensais que tu serais parti et m'aurais quittée.
- Je pensais que tu serais partie et m'aurais quittée.
- Je pensais que tu serais partie et m'aurais quitté.

Buradaki herkesin bir vejetaryen olduğunu düşünmüştüm.

Je pensais que tout le monde ici était végétarien.

Dünyanın pek de iyi durumda olmadığını düşünmüştüm.

je pensais que la planète était en danger.

Ben onun yapmak için kolay olacağını düşünmüştüm.

Je pensais que ce serait simple à faire.

Ben sadece gerçekten ilginç bir şey düşünmüştüm.

Je viens de penser à quelque chose de très intéressant.

Onun fikrinin konu ile ilgili olduğunu düşünmüştüm.

J'ai trouvé son avis pertinent.

- Tam olarak düşündüğüm bu.
- Kesinlikle ben de öyle düşünmüştüm.

C'est précisément ce que je pensais.

- Ailenin beni sevdiğini düşünmüştüm.
- Anne ve babanın benden hoşlandığını düşündüm.

- Je pensais que tes parents m'appréciaient.
- Je pensais que vos parents m'appréciaient.

Bunun kolay olacağını düşünmüştüm, fakat bütün gün çalışıyoruz ve hâlâ bitirmedik.

- Je pensais que faire cela serait facile, mais nous avons travaillé toute la journée et nous n'avons pas encore terminé.
- Je pensais que ce serait facile à faire, mais nous avons travaillé dessus toute la journée et nous n'avons toujours pas fini.

Evdeki her şeyi yediğimizi düşünmüştüm, fakat bir kutu kraker daha buldum.

- Je pensai que nous avions tout mangé dans la maison mais je trouvai une autre boîte de biscuits.
- J'ai pensé que nous avions tout mangé dans la maison mais j'ai trouvé une autre boîte de biscuits.

Bir grup insanın bizimle birlikte su kayağına gideceğini düşünmüştüm. Fakat kesinlikle başka hiç kimse gelmedi.

Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta.