Translation of "Cezası" in French

0.007 sec.

Examples of using "Cezası" in a sentence and their french translations:

Üstelik cezası hapis cezası

De plus, la peine d'emprisonnement

Ölüm cezası kaldırılmalıdır.

La peine de mort devrait être abolie.

Para cezası aldım.

- On m'a mis une amende.
- On m'a collé une amende.
- J'ai pris une prune.
- J'ai été verbalisé.
- J'ai été verbalisée.
- On m'a mis une prune.
- Je me suis fait verbaliser.
- J'ai pris une contravention.
- On m'a mis une contravention.
- J'ai pris une contredanse.
- On m'a mis une contredanse.

Para cezası nakit ödenmelidir.

L'amende doit être payée en espèces.

Kazı yaparken yakalanırsanız cezası var

Si vous êtes pris à creuser, il y a une pénalité

Asla aşırı hız cezası almadım.

Je n'ai jamais eu de contravention pour excès de vitesse.

Ben bir trafik cezası aldım.

J'ai reçu une contravention.

Bazı ülkelerde idam cezası yasadışıdır.

- Dans certains pays, la peine capitale est illégale.
- Dans certains pays, la peine de mort est illégale.

Adama ömür boyu hapis cezası verildi.

L'homme a été condamné à perpétuité.

Hiç aşırı hız cezası aldın mı?

- As-tu jamais pris une amende pour excès de vitesse ?
- Avez-vous jamais pris une amende pour excès de vitesse ?

Onun ömür boyu hapis cezası var.

Il est condamné à perpétuité.

Partiye gidemem. Evde kalma cezası aldım.

Je ne peux pas aller à la fête. Je suis punie.

Evde kalma cezası almak için ne yaptın?

Qu'as-tu fait pour avoir une punition ?

Birçok ülkede, ölüm cezası en ağır cezadır.

Dans de nombreux pays, la peine de mort est la peine la plus sévère.

Eseri bulursanız ve bunu devlete götürürseniz cezası yok

Si vous trouvez le travail et le rapportez à l'État, il n'y a pas de pénalité

Tom'a ders sırasında konuştuğu için gözaltı cezası verildi.

- Tom a eu une retenue pour avoir parlé en classe.
- Tom a pris une colle pour avoir parlé en classe.

Tom şartlı tahliyesiz ömür boyu hapis cezası aldı.

Tom fut condamné à la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle.

üstelik bu hapis cezası üç kat daha uzun oluyor.

et cette peine de prison sera trois fois plus longue.

Bu polis memurunun bize para cezası ödetme yetkisi vardır.

Cet agent de police est habilité à nous verbaliser.

Pharamp yasak yere park ettiği için para cezası ödedi.

Pharamp a payé une amende pour stationnement interdit.

Köpeğinizin parkta serbest dolaşmasına izin verirseniz, para cezası alırsınız.

- Si tu laisses ton chien errer librement dans le parc, tu recevras une amende.
- Si tu laisses ton chien se promener librement dans le parc, tu auras une amende.

Ne zamandan beri ölüm cezası ile ilgili bir sorunun var?

Depuis quand avez-vous un problème avec la peine de mort ?

Dan'in idam cezası şartlı tahliye olmaksızın ömür boyu hapse çevrildi.

La condamnation à mort de Dan a été commuée en prison à vie sans liberté conditionnelle.