Translation of "Almadım" in French

0.005 sec.

Examples of using "Almadım" in a sentence and their french translations:

- Arabayı almadım.
- Arabayı satın almadım.

- Je n'ai pas acheté la voiture.
- Je n'achetai pas la voiture.

Onları almadım.

- Je ne les ai pas achetés.
- Je ne les ai pas achetées.
- Je n'en ai pas fait l'acquisition.
- Je n'ai pas procédé à leur acquisition.

Onu almadım.

- Je ne l'ai pas pris.
- Je n'ai pas pris ça.

Duş almadım.

Je n'ai pas pris de douche.

Paranı almadım.

Je n'ai pas pris ton argent.

- Hiçbir şey almadım.
- Bir şey almadım.

- Je n'ai rien pris.
- Je ne pris rien.

Neyse, işi almadım.

Bref, je n'ai pas eu le rôle.

Hiçbir cevap almadım.

Je n'ai pas obtenu de réponse.

Yanlış şemsiyeyi almadım.

Je n'ai pas pris le mauvais parapluie.

Ben duş almadım.

Je n'ai pas pris de douche.

Onu ciddiye almadım.

Je ne l'ai pas pris au sérieux.

Ben adınızı almadım.

Je n'ai pas retenu ton nom.

Henüz postamı almadım.

Je n'ai pas encore reçu mon courrier.

Noel hediyesi almadım.

Je n'ai acheté aucun cadeau de Noël.

Bir şey almadım.

Je n'ai rien.

Ben eğitimini almadım abi

je n'ai pas étudié

Ben parayı asla almadım.

Je n'ai jamais reçu l'argent.

Ben onu dikkate almadım.

- Je n'ai pas envisagé cela.
- Je n'avais pas envisagé cela.

Üç gündür duş almadım.

Je ne me suis pas lavé depuis trois jours.

Ben henüz cevap almadım.

Je n'ai toujours pas eu de réponse.

Ben kitabı satın almadım.

Je n'ai pas acheté le livre.

- İş bulmadım.
- İşi almadım.

- Je n'ai pas décroché le poste.
- Je n'ai pas obtenu l'emploi.

Bir kartpostal bile almadım.

Je n'ai même pas eu de carte postale.

Onlardan hiç haber almadım.

- Je n'ai jamais entendu parler d'eux.
- Je n'ai jamais entendu parler d'elles.

Bir şey satın almadım.

Je n'ai rien acheté.

O kitabı satın almadım.

Je n'ai pas acheté ce livre.

Tom'tan henüz mektup almadım.

- Je n'ai eu aucun courrier de Tom pour le moment.
- Je n'ai pas encore reçu de lettres de Tom.

Kütüphaneden hiç kitap almadım.

Je n'ai pris aucun livre à la bibliothèque.

Ben istediğim kitabı almadım.

Je n'ai pas reçu le livre que j'avais demandé.

Son zamanlarda ondan haber almadım.

Je n'ai pas entendu parler d'elle ces derniers temps.

Ben hâlâ ondan haber almadım.

Je n'ai encore toujours rien entendu à son sujet.

Ondan bir mektup bile almadım.

- Je n'ai même pas reçu une lettre d'elle.
- Je n'ai pas même reçu une lettre d'elle.
- Je n'ai pas reçu ne serait-ce qu'une lettre d'elle.
- Je ne reçus pas même une lettre d'elle.
- Je ne reçus même pas une lettre d'elle.

Ondan hiç tekrar haber almadım.

Je n'ai jamais plus entendu parler de lui.

- Hâlâ anlamadım.
- Onu hâlâ almadım.

- Je ne capte toujours pas.
- Je ne saisis toujours pas.

Onun çantasından hiçbir şey almadım.

Je n'ai rien pris de son sac.

Asla aşırı hız cezası almadım.

Je n'ai jamais eu de contravention pour excès de vitesse.

Aslında hiç Fransızca eğitimi almadım.

Je n'ai jamais vraiment étudié le français.

O mağazadan bir şey almadım.

Je n'ai rien acheté dans ce magasin.

Onun için hiçbir şey almadım.

Je ne lui ai rien pris.

Bana gönderdiğiniz mektubu henüz almadım.

Je n'ai pas encore reçu le courrier que vous m'avez envoyé.

Hiç bir damla alkol almadım.

Je n'ai jamais bu une goutte d'alcool de ma vie.

Bunu o kadar ciddiye almadım.

Je ne l'ai pas pris au sérieux.

Ben bir Noel hediyesi almadım.

- Je ne t'ai pas acheté de cadeau de Noël.
- Je ne vous ai pas acheté de cadeau de Noël.

O zamandan beri ondan haber almadım.

Je n'ai pas entendu parler de lui depuis.

Uzun bir süre ondan haber almadım.

Je n'ai pas entendu parler de lui depuis longtemps.

Bugün ebeveynlerimden bir e-posta almadım.

Je n'ai pas reçu de courriel de mes parents aujourd'hui.

Bugün Tom'dan bir e-posta almadım.

Je n'ai pas reçu de courriel de Tom aujourd'hui.

Bugün sizden bir e-posta almadım.

Je n'ai pas reçu de courriel de toi aujourd'hui.

Onu ben almadım. Ceplerini kontrol edebilirsiniz.

- Je ne l'ai pas pris. Tu peux vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas pris. Vous pouvez vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas prise. Tu peux vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas prise. Vous pouvez vérifier mes poches.

Ben son zamanlarda bir şey almadım.

Je n'ai rien acheté, récemment.

Bir yıl içinde Tom'dan haber almadım.

Cela fait un an que je n'ai pas eu de nouvelles de Tom.

Bu yıl hiç noel hediyesi almadım.

Je n'ai reçu aucun cadeau de Noël cette année.

Özel olarak bir şey satın almadım.

Je n'ai rien acheté de particulier.

Tom'a henüz bir Noel hediyesi almadım.

Je n'ai pas encore acheté de cadeau de Noël à Tom.

O zamandan beri ondan hiç haber almadım.

Je n'ai jamais entendu parler de lui depuis.

Ben bir yıl boyunca ondan haber almadım.

- Je n'ai pas eu de ses nouvelles pendant un an.
- Je n'ai pas eu de nouvelles de lui pendant un an.
- Je n'ai pas eu de nouvelles d'elle pendant un an.

Sana henüz bir Noel hediyesi satın almadım.

- Je ne t'ai pas encore acheté de cadeau de Noël.
- Je ne vous ai pas encore acheté de cadeau de Noël.

Bu yıl hiç noel hediyesi satın almadım.

Je n'ai acheté aucun cadeau de Noël cette année.

Bu yıl herhangi bir noel hediyesi almadım.

Je n'ai reçu aucun cadeau de Noël cette année.

Onu atın almadım çünkü o gerçekten pahalıydı.

Je ne l'ai pas acheté car c'était cher.

Ben beş yıl boyunca ondan bir haber almadım.

Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis cinq ans.

O zamandan beri ondan haber almadım. Onun ne yaptığını merak ediyorum.

Je n'ai plus de nouvelles de lui depuis. Je me demande ce qu'il devient.

Önceki gün Tom'a bir e-posta gönderdim ama henüz ondan herhangi bir cevap almadım.

J'ai envoyé un e-mail à Tom avant-hier, mais je n'ai pas encore reçu de réponse.