Translation of "üzülüyorum" in French

0.003 sec.

Examples of using "üzülüyorum" in a sentence and their french translations:

Senin için üzülüyorum.

- Je me sens désolé pour toi.
- Je me sens désolée pour toi.
- Je me sens désolé pour vous.
- Je me sens désolée pour vous.

Onun için üzülüyorum.

- Je suis désolée pour elle.
- Je me sens mal pour elle.
- Je compatis avec elle.

Ben onun için üzülüyorum.

- Je suis désolée pour elle.
- Je me sens désolé pour elle.
- Je me sens désolée pour elle.

Tom için biraz üzülüyorum.

Je me sens un peu désolé pour Tom.

Ben sadece onlar için üzülüyorum.

Je suis désolé pour eux.

Ben onun için çok üzülüyorum.

Je me sens vraiment désolé pour lui.

Savaşlarda ölen tüm insanları düşündüğümde üzülüyorum.

Je suis triste quand je pense à toutes les personnes qui meurent au cours des guerres.

Henüz sana ödeme yapmadığım için üzülüyorum.

- Je me sens mal de ne pas encore t'avoir payé.
- Je me sens mal de ne pas t'avoir encore payée.
- Je me sens mal de ne pas vous avoir encore payée.
- Je me sens mal de ne pas vous avoir encore payé.
- Je me sens mal de ne pas vous avoir encore payées.
- Je me sens mal de ne pas vous avoir encore payés.
- Je me sens mal de ne pas encore vous avoir payé.
- Je me sens mal de ne pas encore vous avoir payée.
- Je me sens mal de ne pas encore vous avoir payés.
- Je me sens mal de ne pas encore vous avoir payées.