Examples of using "özledim" in a sentence and their french translations:
J'ai le mal du pays.
Il me manque.
Elles me manquent.
Tu m'as manqué.
J'ai beaucoup raté.
- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !
Tu m'as beaucoup manqué.
- Comme tu me manques !
- Comme vous me manquez !
Tu m'as beaucoup manqué.
- Tu m'as manqué aujourd'hui.
- Vous m'avez manqué aujourd'hui.
C'est vous qui m'avez manqués, les enfants.
Tu me manquais vraiment.
- Vous m'avez vraiment manqué.
- Tu m'as vraiment manqué.
Ça me manque de traîner là-bas.
- Vous me manquez déjà.
- Tu me manques déjà.
Comme tu m'as manqué !
L'accent britannique m'a tant manqué.
- Mon chat me manque.
- Ma chatte me manque.
- Tu m'as manqué la nuit dernière.
- Vous m'avez manqué la nuit dernière.
Vous me manquez beaucoup.
- Tu me manques.
- Vous me manquez.
Je manquais à Tom.
Toi aussi tu m'as manqué.
Tu m'as beaucoup manqué hier.
Vous m'avez tellement manqué, les mecs !
- Tu m'as tellement manqué, Tom.
- Vous m'avez tellement manqué, Tom.
L'activité et l'affairement de la vie citadine me manquent.
Elle m'a beaucoup manqué.
Tu m'as manqué pendant que tu étais en France.
Tu m'as beaucoup manqué pendant que tu étais à Boston.
Oh, comme vous me manquez!
Tu m'as manqué pendant tout ce temps.
- Tu me manques tellement. J'ai hâte de te voir.
- Vous me manquez tellement. J'ai hâte de vous voir.
Repose en paix, ma chère maman. Je te regrette beaucoup.
- Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait.
- Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué.