Translation of "çekip" in French

0.003 sec.

Examples of using "çekip" in a sentence and their french translations:

Buradan çekip gitmeliyiz.

Nous devons ficher le camp d'ici.

Arabayı çekip dışarı çıkıyorum,

Je gare la voiture et en sors

Babasının kollarından çekip alındı,

qui a été arraché aux bras de son père

Acı hissediyoruz ve çekip gidiyoruz.

On est triste et on s'éloigne.

- Lütfen gitme.
- Lütfen çekip gitme.

- S'il te plaît, ne t'en va pas.
- S'il te plaît, ne pars pas.
- S'il vous plaît, ne vous en allez pas.
- S'il vous plaît, ne partez pas.

Kendinizi yukarı çekip saplayın, onu yakalayıp zemine yapıştırın.

Il faut sauter, l'embrocher et le bloquer au fond.

Hani bir Youtube kanalı açsak videoları çekip koysak

Si nous ouvrons une chaîne Youtube, prenez les vidéos et mettez-les

Zamanı geldi deyip babasına rest çekip şirketten ayrılıyor

disant qu'il est temps de reposer son père et de quitter l'entreprise

- Öyle çekip gidemem.
- Öylece elimi kolumu sallayıp gidemem.

Je n'arrive pas à simplement m'en aller.

Şehrin gürültüsünden uzak bir yere çekip gitmeyi çok istiyorum.

J'ai très envie de m'en aller, loin des bruits de la ville.

Eylül ayının 26'sı Avrupa Diller Günü'dür. Avrupa Konseyi, Avrupa'nın çokdilli mirasına dikkat çekip, çokdilliliğin toplum içinde gelişimini teşvik ederek vatandaşları farklı dilleri öğrenmesi için yüreklendirmek istiyor. Tatoeba, kullanımı kolay bir öğrenme aracı olarak etkin bir katılımla bu dilleri öğrenme ve bundan zevk alma olanağı sağlıyor.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.