Translation of "Üniversiteden" in French

0.003 sec.

Examples of using "Üniversiteden" in a sentence and their french translations:

O, üniversiteden yeni mezundur.

- Il vient de sortir de l'université.
- Il est frais émoulu de l'école.
- Il est frais émoulu de l'université.

İlk yıl üniversiteden ayrıldı.

Il abandonna le lycée la première année.

Üniversiteden geçen yıl mezun oldum.

J'ai eu ma licence l'année dernière.

O, üniversiteden yeni mezun oldu.

Elle est fraîchement diplômée de l'université.

O Üniversiteden yeni mezun oldu.

Il est fraîchement diplômé de l'université.

Üniversiteden sonra, kaderini seçmekte özgürdü.

Après l'université, elle était libre de décider de son avenir.

"Tom nereden geliyor?" "Üniversiteden geliyor."

« D'où vient Tom ?» « Il vient de l'université. »

Kısa süre önce üniversiteden mezun olmuştum

Je venais d'obtenir mon diplôme universitaire

Tom üniversiteden beri bir parça değişmedi.

Tom n'a pas changé d'un poil depuis le collège.

Üniversiteden mezun olduğum beş yıl önceydi.

Cela fait 5 ans que je suis diplômé de l'université.

O, Oklahoma'da kalitesiz bir üniversiteden mezun oldu.

Il est diplômé d'une faculté de seconde zone en Oklahoma.

Tom üniversiteden mezun olduğundan beri Boston'da yaşıyor.

Tom vit à Boston depuis qu'il est diplômé de l'université.

O, üniversiteden mezun olduğunda sadece 18 yaşındaydı.

Elle n'avait que 18 ans quand elle fut diplômée de l'université.

Linda, babasının ani hastalığı yüzünden üniversiteden geri çağrıldı.

Linda est revenue de l'université à cause de la maladie soudaine de son père.

O üniversiteden yeni mezundur, bu yüzden hiç deneyimi yok.

- Elle vient de sortir de l'université, donc elle n'a pas d'expérience.
- Elle vient de sortir de l'école, donc elle n'a pas d'expérience.

Sen Amerika'dan dönmeden önce, ben üniversiteden mezun olmuş olacağım.

Je serai déjà diplômé de l'université quand vous rentrerez d'Amérique.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, babamın şirketinde bir iş aldım.

- Après que je fus diplômé de l'école, j'obtins un poste dans l'entreprise de mon père.
- Après que j'ai été diplômé de l'école, j'ai obtenu un poste dans l'entreprise de mon père.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, dünyayı gezerek iki yıl geçirdim.

- Après avoir été diplômé de l'Université, j'ai passé deux ans à voyager autour du monde.
- Après avoir été diplômé de l'école, je passai deux ans à voyager autour du monde.

Hawking, 1962 yılında üniversiteden mezun olduğunda, fizikte doktora yapmaya başladı.

Après avoir obtenu son diplôme universitaire en 1962, Hawking a entamé des études de physique dans le but de décrocher un doctorat.

O üniversiteden mezun olduğundan beri atom enerjisi çalışmasına tahsis edildi.

Il s'est toujours consacré à l'étude de l'énergie atomique depuis qu'il a été diplômé de l'université.

Kız kardeşim üniversiteden mezun olduğunda on yıldır İngilizce okuyor olacak.

Ma sœur aura étudié l'anglais durant dix ans quand elle obtiendra son diplôme de l'université.

Üniversiteden mezun olduğumda ne olmaya niyet ettiğim bana amcam tarafından soruldu.

Mon oncle me demanda ce que j'avais l'intention d'être quand je serai diplômé du collège.

Önemli olan hangi üniversiteden mezun olduğun değil fakat oradayken ne öğrendiğindir.

L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.

Önemli olan hangi üniversiteden mezun olduğun değil fakat üniversitede ne öğrendiğindir.

Ce qui est important n'est pas de quelle université tu es diplômé, mais ce que tu as appris à cette université.

Tom'un annesi Tom üniversiteden mezun olmadan tam bir hafta önce öldü.

La mère de Tom mourut à peine une semaine avant que Tom ne reçoive son diplôme universitaire.

Tom, üniversiteden mezun olmadan üç ay önce bir iş aramaya başladı.

Tom a commencé à chercher un travail trois mois avant d'avoir terminé ses études.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, eve geri taşındım ve ebeveynlerimle birlikte üç yıl yaşadım.

- Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans.
- Après avoir été diplômée de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents durant trois ans.