Translation of "Kayıp" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Kayıp" in a sentence and their finnish translations:

Kayıp.

- Se on kadonnut.
- Se on kahdoksissa.

Kayıp yavru.

Eksynyt pentu.

Tom kayıp.

Tomi puuttuu.

Kayıp mı olduk?

Olemmeko eksyksissä?

Bir çocuk kayıp.

- Lapsi on kadonnut.
- Lapsi on kadoksissa.

Valizlerimden biri kayıp.

Yksi laukuistani puuttuu

Kaç tane kaşık kayıp?

Kuinka monta lusikkaa puuttuu?

Kolyenin kayıp parçasını buldum.

Löysin kaulakorusi puuttuvan osan.

Tom üç haftadır kayıp.

Tomi on ollut kateissa kolme viikkoa.

Kayıp 2,000,000 dolara ulaştı.

Menetys nousi 2000000 dollariin.

Polis kayıp çocuğu aradı.

Poliisi etsi kadonnutta lasta.

Kayıp kedi henüz bulunmadı.

Kadonnutta kissaa ei ole vielä löydetty.

Kayıp zaman geri alınamaz.

Menetetty aika on menetetty peruuttamattomasti.

Kayıp on milyon dolara varıyor.

Tappiota tulee kymmenen miljoonaa dollaria.

Şans eseri kayıp kamerasını buldu.

Hän löysi kadonneen kameransa sattumalta.

Onların hepsi kayıp çocuğu aradı.

- He kaikki etsivät kadonnutta lasta.
- He kaikki etsivät eksynyttä lasta.

Ve bu, ormanda büyük bir kayıp.

Se on viidakossa - iso menetys.

Üçüncü çeyrek gelirlerinde bir kayıp öngörülüyordu.

Kolmannen vuosineljänneksen tuottojen lasku ennustettiin.

Tom kayıp çocuğu bulduğu yere şaşırmadı.

Tom ei ollut hämmästynyt siitä, mistä hän löysi eksyneen lapsen.

Umutsuzluğa kapılma henüz hepsi kayıp değil.

Älä vaivu epätoivoon. Kaikki ei ole vielä mennyttä.

Kayıp bir köpek dün bizim çevreye girdi.

Kadonnut koira harhaili asuinalueellemme eilen.

Onun erkek kardeşi şimdi bir süredir kayıp.

Hänen veljensä on ollut kateissa jo jonkin aikaa.

Tüm bu buzun ve karın üzerinden kayıp geçmeliyim.

On parasta kaapia lumi- ja jääkerros pois.

Birinci görevimiz enkazı bulmak ve kayıp kargoyu kurtarmak.

Ensimmäinen tehtävä on löytää hylky ja palauttaa rahti.

Pilot paraşütle güvenli şekilde indi, ama enkaz hâlâ kayıp hâlde.

Pilotti hyppäsi laskuvarjolla, mutta koneen hylky on yhä kadoksissa.

Sırbistan'daki savaş zaten masraflı. Her iki tarafta 200.000 kayıp var.

Taistelut Serbia on jo maksaa noin 200000 kuolonuhreja kummallakin puolella.

Sizi yaşatmak hiçbir şey kazandırmaz, kaybetmek ise hiçbir kayıp getirmez.

Sinun pitämisestäsi ei ole hyötyä — tuhoamisestasi ei ole haittaa.

Rus ordusu sadece altı hafta içinde acı çekti yaklaşık bir milyon kayıp verildi.

Vain kuuden viikon Venäjän armeija kärsii Lähes kolmannes miljoonan uhreja.