Translation of "Yapacağınızı" in English

0.005 sec.

Examples of using "Yapacağınızı" in a sentence and their english translations:

Bunu yapacağınızı umuyorum.

I hope you'll do that.

Bir şeyler yapacağınızı umuyoruz;

And so we hope that you will do something,

Tom bunu yapacağınızı umuyor.

- Tom is hoping you'll do it.
- Tom is hoping you'll do that.

Size bunu nasıl yapacağınızı öğreteceğim.

I'm going to teach you how to do that.

Zaten ne yapacağınızı bildiğinizden eminim.

I'm sure you already know what to do.

Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.

I expect you all to do your best.

Bunu kendi başınıza yapacağınızı bilmiyordum.

- I didn't know you were going to do that by yourself.
- I didn't know that you were going to do that by yourself.

Bunu nasıl yapacağınızı size gösterebilirdim.

- I could've shown you how to do that.
- I could have shown you how to do that.

Umarım bunu nasıl yapacağınızı hatırlıyorsunuzdur.

I hope you remember how to do that.

Tom size ne yapacağınızı gösterecek.

Tom is going to show you what to do.

Bunu nasıl yapacağınızı size öğretebilirim.

I could teach you how to do that.

Umarım bunu nasıl yapacağınızı biliyorsunuzdur.

I hope you know how to do that.

Size sonra ne yapacağınızı göstereceğim.

I'll show you what to do next.

Bunu ne sıklıkla yapacağınızı düşünüyorsunuz?

How often do you think you'll do that?

Beni köleniz yapacağınızı düşünüyorsanız, onu unutabilirsin.

If you think that you are going to make me your slave, you can forget it.

- Ne yapacağını biliyorsun.
- Ne yapacağınızı biliyorsunuz.

You know what to do.

Bunu nasıl yapacağınızı gerçekten biliyor musunuz?

Do you actually know how to do this?

Bunu nasıl yapacağınızı öğrenmek istemiyor musunuz?

Don't you want to learn how to do this?

Tom, bunu nasıl yapacağınızı size gösterebilmelidir.

Tom should be able to show you how to do that.

Ben gerçekten bunu şikayet etmeden yapacağınızı umuyorum.

I really do hope that you'll do that without complaining.

Tom'un size bunu nasıl yapacağınızı öğretebileceğinden eminim.

I'm sure Tom could teach you how to do that.

Tom size ne yapacağınızı söyleyinceye kadar beklemenizi öneririm.

I suggest you wait until Tom tells you what to do.

Daha sonraki adımda ne yapacağınızı bilmiyorsunuz, değil mi?

You don't know what to do next, do you?

Muhtemelen üç saat içinde bunu nasıl yapacağınızı öğrenebilirsiniz.

You can probably learn how to do that in about three hours.

Bunu nasıl yapacağınızı göstermeye istekli olan tek kişi olabilirim.

- I might be the only person who's willing to show you how to do that.
- I may be the only person who's willing to show you how to do that.

"Fincan, top ve limon numarası"nı nasıl yapacağınızı Google'da arasaydınız

If you were to Google how to do the 'cups and balls and lime trick,'

Geçit töreninde bize katılacağınızı ve cadde boyunca yürüyüş yapacağınızı umuyoruz.

I hope you will join us in the parade and march along the street.

Beni yeneceğinize inanmıyorum ama cesur bir girişim yapacağınızı inkar etmiyorum.

I don't believe you'll defeat me, but I don't deny you'll make a brave attempt.

Zehirli sarmaşık ve zehirli meşe bitkiler arasındaki nasıl ayrım yapacağınızı biliyor musunuz?

Do you know how to differentiate between poison ivy and poison oak plants?