Translation of "Tarafında" in English

0.015 sec.

Examples of using "Tarafında" in a sentence and their english translations:

Dan, Linda'nın tarafında.

Dan is on Linda's side.

- Solunda.
- Sol tarafında.

It's to your left.

Tom kimin tarafında?

Whose side is Tom on?

O onun tarafında.

- He is at her side.
- He's at her side.

Tom, Mary'nin tarafında.

Tom is on Mary's side.

Ama yolun karşı tarafında.

But it's on the other side of the road.

Tam kilisenin karşı tarafında.

It's just across the street from the church.

Onların tarafında bir hataydı.

It was a mistake on their part.

O, ciddiyet tarafında yayıldı.

He erred on the side of severity.

Koridor tarafında oturabilir miyim?

Could I sit on the aisle?

Taro, annesinin sağ tarafında.

Taro is on the right side of his mother.

O, caddenin karşı tarafında.

It's across the street.

Ben kimsenin tarafında değilim.

I'm not on anybody's side.

O yirminin yanlış tarafında.

She is on the wrong side of twenty.

Çocuk evin sol tarafında.

The child is on the left side of the house.

Otobüsün ön tarafında oturdum.

I sat in the front of the bus.

Evim caddenin batı tarafında.

My house is on the west side of the street.

Postane nehrin diğer tarafında.

The post office is on the other side of the river.

Yolun diğer tarafında beklemelisiniz.

- You have to wait on the other side of the road.
- You've got to wait on the other side of the road.
- You have to wait on the other side of the street.

Okulumuz istasyonun diğer tarafında.

Our school is on the other side of the station.

Kale nehrin diğer tarafında.

The castle is on the other side of the river.

Nehir tepenin diğer tarafında.

The river's on the other side of the hill.

Tom nehrin diğer tarafında.

Tom is on the other side of the river.

Süpermarket caddenin diğer tarafında.

The supermarket is on the other side of the street.

Sol tarafında mağazayı göreceksin.

You'll see the store on your left.

Sol tarafında postaneyi bulacaksın.

- You will find the post office on your left.
- You'll find the post office on your left.

Ben Tom'un tarafında değilim.

I'm not on Tom's side.

Yatağın hangi tarafında uyursun?

- Which side of the bed do you sleep on?
- On which side of the bed do you sleep?
- Which side of the bed do you sleep?

Yatağın hangi tarafında uyuyorsun?

Which side of the bed do you sleep?

- Onlar sokağın diğer tarafında yaşıyorlar.
- Onlar yolun diğer tarafında yaşıyorlar.

They live on the other side of the road.

- Tom şehrin diğer tarafında yaşıyor.
- Tom kentin öte tarafında yaşıyor.

Tom lives on the other side of the city.

Orada camın diğer tarafında otururken

And as I sat there on the other side of the glass from them,

Kendimi denklemin diğer tarafında buluyorum

I find myself flung to the other side of the equation,

Sadece hayatın karanlık tarafında bakma.

Don't look only on the dark side of life.

Hastanenin sol tarafında bankayı göreceksin.

You'll see the bank on the left hand side of the hospital.

Boru dükkanı caddenin karşı tarafında.

The pipe shop is across the street.

Onu evi caddenin karşı tarafında.

His house is on the opposite side of the street.

O, nehrin karşı tarafında yaşıyor.

He lives across the river.

Caddenin karşı tarafında karşımızda yaşar.

He lives across the street from us.

Onlar yolun diğer tarafında yaşıyorlar.

They live on the other side of the road.

Kapının diğer tarafında sesler duydum.

I heard voices on the other side of the door.

Onun evi köprünün diğer tarafında.

His house is on the other side of the bridge.

Anne tarafında üç kuzenim var.

I have three cousins on my mother's side.

O, caddenin bu tarafında mı?

Is it on this side of the street?

Döşemenin her tarafında kan vardı.

There was blood all over the floor.

Onlar sokağın diğer tarafında yaşıyorlar.

They live on the other side of the road.

Çıkış seyahat yönünün sağ tarafında.

The exit is on the right side of the direction of travel.

Tom tepenin diğer tarafında yaşıyor.

Tom lives on the other side of the hill.

Tom şehrin diğer tarafında yaşıyor.

Tom lives on the other side of town.

Tom'un evi nehrin diğer tarafında.

Tom's house is on the other side of the river.

Bugün yatağın yanlış tarafında uyandım.

I woke up on the wrong side of the bed today.

Boru mağazası caddenin karşı tarafında.

The pipe store is across the street.

Tom havuzun sığ tarafında kaldı.

Tom stayed in the shallow end of the pool.

Onun ofisi caddenin diğer tarafında.

His office is on the other side of the street.

Tom bu duvarın diğer tarafında.

Tom is on the other side of this wall.

Tom vadinin diğer tarafında yaşıyor.

Tom lives on the other side of the valley.

Nehrin iki tarafında ağaçlar var.

There are trees on either side of the river.

Ben şehrin diğer tarafında çalışıyorum.

I work on the other side of town.

Ben şehrin o tarafında çalışıyorum.

I work on that side of town.

Onu kilise tarafında mezarlıkta gömdüler.

They buried him in the graveyard by the church.

Tom Boston'un diğer tarafında yaşıyor.

Tom lives on the other side of Boston.

Onun bürosu caddenin diğer tarafında.

Her office is on the other side of the street.

Tom'un evi sokağın diğer tarafında.

Tom's house is on the other side of the street.

Nehrin diğer tarafında ne var?

What's on the other side of the river?

Evim o köprünün diğer tarafında.

My house is on the other side of that bridge.

Tom Avustralya'nın diğer tarafında yaşıyor.

Tom lives on the other side of Australia.

Otelin arka tarafında park edebilmişti.

She was able to park behind the hotel.

Tom'un evi adanın güney tarafında.

Tom's house is on the south side of the island.

Vücudunun her tarafında kırmızı benekler var.

He has red spots all over his body.

Caddenin her iki tarafında mağazalar var.

There are stores on each side of the street.

O, yan tarafında bir ağrı hissetti.

She felt a pain in her side.

Onun yan tarafında bir ağrısı var.

- He has pains in his side.
- He has a pain in his side.

Caddenin karşı tarafında bir kilise vardır.

- There is a church across the street.
- There's a church across the street.

Japonya'da yolun sol tarafında araba süreriz.

In Japan, we drive on the left side of the road.

Kolumun her tarafında sivrisinek ısırıkları var.

I have mosquito bites all over my arm.

Gölün bu tarafında güvenle paten yapabilirsin.

You can skate safely on this side of the lake.

Odanın diğer tarafında bir şey gördüm.

I saw something on the other side of the room.

- Senin tarafında olacağım.
- Sizin tarafınızda olacağım.

I'll be at your side.

Ben aslında hiç senin tarafında değildim.

I never really was on your side.

Kiraz ağaçları yolun iki tarafında ekilir.

The cherry trees are planted on either side of the road.

Kapının iç tarafında bir buton var.

There's a button on the inner side of the door.

Caddenin karşı tarafında yaşıyorsun, değil mi?

You live across the street, don't you?

Onlar tam sokağın alt tarafında yaşıyor.

They live just down the street.

Binanın bu tarafında hiç kapı yoktur.

There is no door on this side of the building.

Ben caddenin karşı tarafında park ettim.

I'm parked across the street.

Ne olursa olsun senin tarafında olacağım.

I'll be by your side, no matter what.

Sevgililer günü dünyanın her tarafında kutlanmaktadır.

Valentine's Day is celebrated all around the world.

Dağın bu tarafında, çok yağmur yağmaz.

On this side of the mountain, it doesn't rain much.

Kaşığın tabağın hangi tarafında olması gerekir?

Which side of the plate is the spoon supposed to be on?

Tom yan tarafında bir ağrı hissetti.

Tom felt a pain in his side.

Bu duvarın diğer tarafında ne var?

What's on the other side of this wall?

Bu gölün diğer tarafında ne var?

What's on the other side of this lake?

- Yolun sol tarafında araç kullanma konusunda deneyimim yok.
- Yolun sol tarafında çok sürüş deneyimim yok.

I don't have much experience driving on the left-side of the road.