Examples of using "Oluyorsun" in a sentence and their english translations:
- You're in the way.
- You are in the way.
You're getting very tiresome.
Why bother?
You're getting good at this.
You're becoming agitated.
You're getting too emotional.
You've been keeping pretty busy.
Are you falling in love with me?
You're being a fool.
- You're too modest.
- You're being too modest.
You're getting better at that.
- Why are you being so generous?
- Why are you so generous?
You're getting quite good at this.
You're kind of cute when you're mad.
You always fail.
You're treading on thin ice.
You're a bad influence on Tom.
Are you falling in love with Tom?
You're being sarcastic, aren't you?
When are you retiring?
Why are you being so negative?
You're building castles in the air.
Why are you being so difficult?
Why are you being so reluctant?
- Why are you being so stubborn?
- Why are you so stubborn?
- Why are you being so obstinate?
Why are you getting so upset?
You're falling in love with me, aren't you?
How late do you stay up at night?
Who the hell are you to make it work?"
You are crossing a line when you interfere in the lives of animals.
You get more handsome every year.
I think you're being a little too careful.
You're getting better.
- You are in my way.
- You're in my way.
- You are in my way.
- You're in my way.
How are you related to Tom?
that you'd be interfering with the whole process of the forest.
And just who might you be?
Who are you to tell me what to do?
What's your relationship with Tom?
Who cuts your hair?
You're being bossy, aren't you?
What makes you so sure it's not a fake?