Translation of "Engel" in English

0.013 sec.

Examples of using "Engel" in a sentence and their english translations:

Engel oluyorsun.

- You're in the way.
- You are in the way.

"Hadisene, karşımdaki engel.

"Come at me, obstacle.

Bir engel var.

There's a snag.

Ağlamamıza engel olamadık.

We couldn't keep from crying.

Gözyaşlarıma engel olamadım.

I couldn't control my tears.

Hislerime engel olamıyorum.

I can't help the way I feel.

Belki de bir engel.

a barrier perhaps.

engel koyduğu nedeniyle suçladı.)

success of the country).

Kötü hava engel değildir.

Bad weather is no obstacle.

Tom kıskançlığına engel olamıyor.

Tom can't help but be jealous.

İşine engel olmak istemem.

I don't want to get in your way.

Tom gözyaşlarına engel olamadı.

Tom couldn't fight back the tears.

Tom ona engel olamadı.

Tom couldn't prevent it.

Tom'un gitmesine engel olamadım.

I couldn't prevent Tom from leaving.

Tom'un yüzmesine engel olamadım.

I couldn't prevent Tom from swimming.

Ben buna engel olabilirdim.

- I could have prevented this.
- I could've prevented this.

Keşke buna engel olabilsem.

I wish I could prevent that.

Birçok engel olsa da

with a lot of them being created by Progeria,

Bir sürü engel var.

There are plenty of obstacles.

Tom sana engel olmayacak.

Tom won't interfere with you.

Bunu yapmana engel olabilirim.

I could stop you from doing that.

Bu buzla temasıma engel oluyor

So, this just keeps me off that cold ice

Teknolojik medeniyetin gelişimi üçüncü engel.

The development of technological civilization is a third barrier.

Sokucu denizşakayıkları engel teşkil ediyor.

Stinging anemones stand in his way.

Kızının dışarı çıkmasına engel olamadı.

She could not keep her daughter from going out.

Kimse oraya gitmeme engel olamaz.

No one can keep me from going there.

Hiç kimse ona engel olamaz.

- No one can stop him.
- No one can stop her.

- Ağlamama engel olamadım.
- Gözyaşlarımı tutamadım.

I couldn't help but cry.

- Onu durdurmayın.
- Ona engel olma.

Don't stop him.

Miyopluğumu bir engel olarak görmüyorum.

I don't consider my myopia as an impediment.

Bunu yapmana engel olan neydi?

- What prevented you from doing that?
- What kept you from doing that?

Sana engel olup olmadığımı söyle.

Tell me if I get in your way.

Tom'un bunu yapmasına engel olabilirim.

I could stop Tom from doing that.

O ağaçlar manzaramıza engel oluyor.

Those trees are blocking our view.

Gelişiminde başlıca engel olduğunu fark ettim.

is that patterns of neuroplasticity are highly variable from person to person.

Tom yapmak istediğini yapmana engel olamayacak.

Tom won't stop you from doing what you want to do.

Tom'un tüm kurabiyeleri yemesine engel olamadım.

I couldn't prevent Tom from eating all the cookies.

Kuvvetli yağış dışarı çıkmama engel oldu.

The heavy rain prevented me from going out.

Tom, benim sınıftan çıkmama engel oldu.

Tom stopped me from leaving the classroom.

Tom onun planlarına engel olmaya çalıştı.

Tom tried to thwart her plans.

Amerika Birleşik Devletleri'nin engel olmayacağını söyledi.

He said the United States would not interfere.

Tom'un oraya gitmesine engel olabileceğimi düşünmüyorum.

- I don't think I can stop Tom from going there.
- I don't think that I can stop Tom from going there.

Bunun çalışmalarınıza engel olmasına izin vermeyin.

- Don't let this interfere with your studies.
- Don't let this affect your studies.

İlişkilerin çalışmalarınıza engel olmasına izin vermeyin.

Don't let relationships interfere with your studies.

Sporun çalışmalarınıza engel olmasına izin vermeyin.

Don't let sports interfere with your studies.

Kimse engel olmazsa Tom bunu yapacak.

- Tom will do that if no one stops him.
- Tom will do that if nobody stops him.

Hiç kimse bu işe engel olamaz.

No one is able to thwart this.

Geçmişimde engel gibi görünen bir şeyi benimsememin

So I'm able to find comedy in a bunch of different places

Maalesef, bürökrasi, ticareti teşvik edeceğine, engel koyar.

Unfortunately, bureaucracy, instead of encouraging business, prevents it.

İlerlememize engel olan şeyler eninde sonunda kaldırıldı.

The obstacles to our progress have been removed at last.

Teknik bilgisinin olmayışı terfi etmesine engel oldu.

His lack of technical knowledge precluded him from promotion.

Bu çok ilgi çekici bir engel parkuru.

This is a very challenging obstacle course.

Bir çocuğun çalışmalarınıza engel olmasına izin verme.

Don't let a boy interfere with your studies.

O kızın çalışmalarınıza engel olmasına izin verme.

Don't let that girl interfere with your studies.

Hiçbir şey Tom'un onu yapmasına engel olamaz.

Nothing can stop Tom from doing that.

- Çokdillilik bunamaya engel olabilir.
- Çokdillilik demansı önleyebilir.

Multilingualism may prevent dementia.

Tom'un bunu yapmasına engel olabileceğini mi düşünüyorsun?

Do you think you can stop Tom from doing that?

, İngiltere ile yolsuzluğa ve yasadışı ticarete engel oldu.

cracking down on corruption  and illegal trade with Britain.

Onların yanında olmamıza engel olan hiçbir şey yok.

And it doesn't take much for us to be there for each other.

Yağmur, çocukların okul bahçesinde beyzbol oynamalarına engel oldu.

The rain prevented the boys from playing baseball on the playground.

Ordu bir fiziksel engel nedeniyle Tom'u kabul etmedi.

The army rejected Tom because of a physical disability.

Tom'un bunu yapmasına engel olmaya çalıştın, değil mi?

You tried to stop Tom from doing that, didn't you?

- Beni bunu yapmaktan alıkoyamazsın.
- Bunu yapmama engel olamazsın.

You can't stop me from doing that.

Ne pahasına olursa olsun savaşa engel olmak zorundayız.

We'll have to prevent the war at any cost.

Sadece bunu siz ve gerçekliğin arasındaki bir engel yapmayın.

Just don't let it be a block between you and reality.

Ki bu da daha çok risk almalarına engel oldu.

which prevented them from taking more risks.

Gerçekten ileri bir medeniyetin gelişimi için ortaya engel koyuyor.

to the development of a truly advanced civilization.

Kartacalıların çekildiğini düşünen İberliler onlara engel olmak için davrandılar.

Thinking that the Carthaginians were retreating, Iberians rushed to intercept them.

Yumurtalarını bıraktıktan sonra onları yakalayarak... ...çoğalmalarına pek engel olmazlar.

By collecting them after they've released their eggs, they make little impact on their population.

Omuza kadar boyları iki metre olduğundan... ...pek engel tanımazlar.

Two meters at the shoulder, little stands in their way.

İklim bozukluğu ile baş etmenin önündeki en büyük engel

You see, the biggest obstacle to dealing with climate disruptions

O ortamla aranda hiçbir engel bulunmaması çok yardımcı oluyor.

it helps tremendously to have no barrier to that environment.

Esen rüzgara engel olamazsın; fakat yel değirmeni inşa edebilirsin.

You can't stop the wind from blowing, but you can build windmills.

Yüksek tarifeler uluslararası ticaret için bir engel haline gelmiştir.

High tariffs have become a barrier to international trade.

Bu sahne öylesine duygu yüklüydü ki gözyaşlarıma engel olamadım.

That scene was so tear-jerking I couldn't stop crying.

Hiçbir şey, aynı tasarıma sahip diğer pasaportlara engel olamaz.

nothing stops other with the same idea.

Yeni bir aile içinse gece farklı bir engel teşkil ediyor.

For a new family, night poses a different challenge.

- Bence sorun yok.
- Ben bir engel görmüyorum.
- Tabii, neden olmasın?

- I don't see why not.
- I don't see a problem.

O, partide o kadar komikti ki gerçekten gülmeme engel olamadım.

He was so funny at the party that I simply couldn't restrain my laughter.

- Fırtına beni ayrılmaktan alıkoydu.
- Fırtına benim yola çıkmama engel oldu.

The storm prevented me from leaving.

- Tom'un bunu yapmasının önüne geçemedik.
- Tom'un bunu yapmasına engel olamadık.

We couldn't keep Tom from doing that.

- Olanlara engel olamazsın.
- Olup bitenlere karşı elinden bir şey gelmez.

You can't help what happens.

Ne kadar uğraşsam da gece televizyon karşısında gözlerimin kapanmasına engel olamıyorum.

Try as I might, I just cannot stay awake in front of the TV at night.

- Tom'u dün gelmekten alıkoyan neydi?
- Tom'un dün gelmesine ne engel oldu?

What prevented Tom from coming yesterday?

Ağır konumdaki zırhlı desteğe ok yağmuru aralıksız ateş etti Birkaç engel vardı

A continuous rain of arrows did little against the thick armor,

- Ben senin yolunda mıyım?
- Engel olmuyorum ya?
- Sana mâni olmuyorum, değil mi?

Am I in your way?

- Hiç kimse Tom'un onu yapmasını durduramazdı.
- Kimse Tom'un onu yapmasına engel olamazdı.

- No one could've stopped Tom from doing that.
- No one could have stopped Tom from doing that.

Ancak savaşta ne onların hatlarını kıramadı ne de deniz yoluyla kaçmalarına engel oldu.

But in battle, he could not break their lines, nor prevent their escape by sea.

- Uyumamaya çalışıyorum.
- Uykuya yenik düşmemeye çalışıyorum.
- Uykuma engel olmaya çalışıyorum.
- Uyumamaya gayret ediyorum.

I'm trying not to fall asleep.

Eh, bu resmi işe alma birçok engel içeriyor ve yükler: bürokrasi, vergiler, modası geçmiş

Well, that formal hiring involves many barriers and burdens: bureaucracy, taxes, outdated

- "Burada kalacak mıyız?" "Tabii, neden kalmayalım ki?"
- "Burada mı kalacağız?" "Ben bir engel görmüyorum."

"Are we going to stay here?" "I don't see why not."

- Tom'un nerede olduğunu merak etmekten başka yapabileceğim bir şey yok.
- Acaba Tom nerelerde, merakıma engel olamıyorum.
- İster istemez Tom'un nerede olduğunu merak ediyorum.

I can't help but wonder where Tom is.

Sigarayi bırakmayı denedin ve başarısız olduysan bunun sana engel olmasına izin verme. Bırakmayı ne kadar çok denersen başarı sansın da o kadar büyük olur. Belki de geçen sefer hazır değildin.

If you have tried to quit smoking and failed, don't let that be an obstacle. The more times you try to quit, the greater your chance of success. Maybe you weren't ready last time.