Translation of "Mütevazı" in English

0.010 sec.

Examples of using "Mütevazı" in a sentence and their english translations:

Mütevazı olmayın!

Don't be modest!

Mütevazı davranıyorsun.

You're being modest.

- Çok mütevazı olma.
- O kadar mütevazı olma!

Don't be so modest.

Tom çok mütevazı.

Tom is very humble.

Mütevazı ol, Tom.

Don't sell yourself short, Tom.

Çok mütevazı hissediyorum.

I feel very humbled.

Benim hedeflerim mütevazı.

My goals are modest.

ISS World'ün mütevazı adıyla

gathered there in the spring of 2002

O başarısı hakkında mütevazı.

She is modest about her achievement.

Bu adam çok mütevazı.

This man is very humble.

Sen çok mütevazı oluyorsun.

- You're too modest.
- You're being too modest.

Tom mütevazı, değil mi?

Tom is modest, isn't he?

Tom sadece mütevazı oluyor.

Tom is just being modest.

Mütevazı olduğunu mu düşünüyorsun?

Do you think you're modest?

O çok mütevazı görünmüyor.

She doesn't seem very modest.

Tom mütevazı bir adam.

Tom is a humble man.

Mütevazı bir geçmişten geliyorum.

I come from a humble background.

Tom çok mütevazı kişiydi.

Tom was very a humble person.

Mütevazı olduğunu düşünmüyor musun?

Don't you think you're modest?

Sendika ücret taleplerinde mütevazı idi.

The union was modest in its wage demands.

Daha mütevazı bir şekilde giyinmelisin.

You should dress more modestly.

Bizim mütevazı evimize hoş geldiniz.

- Welcome to our humble home.
- Welcome to my humble abode.

O çok mütevazı bir adam.

He is a very modest man.

Biraz daha mütevazı olmaya çalış.

Try to be a bit more modest.

Ben sadece mütevazı bir öğretmenim.

- I am just a humble teacher.
- I'm just a humble teacher.

Tom çok mütevazı bir adam.

Tom is a very modest man.

Fadıl mütevazı ve çok bilgilidir.

Fadil is humble and very knowledgeable.

Tom pek mütevazı biri değildir.

Tom isn't a very humble person.

Tom çok mütevazı bir kişidir.

Tom is a very humble person.

Sami mütevazı bir evde yaşadı.

Sami lived in a modest house.

Hiç kimse benden daha mütevazı değil.

No one is more humble than I.

Linda her zaman mütevazı elbiseler giyerdi.

Linda wore modest dresses all the time.

Belki de Tom sadece mütevazı davranıyor.

Maybe Tom is just being modest.

Ben son derece mütevazı bir insanım.

I'm an extremely humble person.

Mütevazı zevklerim var. Zenginlik ilgimi çekmiyor.

I have modest tastes. Wealth does not interest me.

Mütevazı görünümlü yaşlı adam krala takdim edildi.

A humble-looking old man was presented to the king.

Bildiğim kadarıyla, Bay Smith mütevazı bir adamdı.

As far as I know, Mr. Smith was a modest man.

Mary sessiz ve mütevazı bir genç kadındı.

Mary was a quiet and unassuming young lady.

Restoranda mütevazı bir miktarla iyi yemek yiyebilirsiniz.

You can get good food for a modest sum at the restaurant.

Gerçekten ucuz olan küçük mütevazı bir dükkan biliyorum.

I know a hole in the wall that's really cheap.

Onlar kişinin mütevazı ya da tembel olduğunu düşünürdü.

They would think the person is modest or lazy.

Tom'un Boston'da mütevazı iki yatak odalı bir evi var.

Tom has a modest two-bedroom house in Boston.

Mütevazı bir kahvaltı tost, kahve ve bir yumurta yedim.

I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.

Nobel ödülünü kazandıktan sonra her zamanki kadar mütevazı kaldı.

After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.

La Teja'da, El Cerro'da, mütevazı mahallelerde sosyal hizmet işleri yapıyorduk.

In La Teja, El Cerro, the humble neighborhoods, working, socially.

Tek bir devlet ilan etmek amacıyla mütevazı kıyı kentlerini birleştirmeye

thousand nine hundred Sixty-eight at the time, Sheikh Zayed Al Nahyan sought

- Ben bu gezegendeki en alçakgönüllü insanım.
- Ben bu gezegen üzerideki en mütevazı insanım.

I'm the humblest person on this planet.

Tom'un mütevazı bir geçmişi vardı ama o ülkenin en zengin adamlarından biri haline geldi.

Tom was from a humble background, but he became one of the richest men in the country.