Translation of "Kuran" in English

0.005 sec.

Examples of using "Kuran" in a sentence and their english translations:

Kuran okuyabiliyor.

- He knows how to recite the Quran.
- He is able to recite the Koran.

Kuran nedir?

What's the Quran?

- Sami Kuran okudu.
- Sami Kuran tilavet etti.

Sami recited the Quran.

- Sami Kuran öğretiyordu.
- Sami Kuran dersi veriyordu.

Sami was teaching the Quran.

Bu, strateji kuran

This is an animal that is strategizing

Sami Kuran okuyordu.

Sami was reciting the Quran.

Sami Kuran dinliyordu.

Sami was listening to the Quran.

Kuran ilahileri güzeldir.

Qur'an chanting is pretty.

- Kuran birçok dile çevrilmiştir.
- Kuran birçok dile çevrildi.

The Quran has been translated into many languages.

- Sami Kuran sesi duydu.
- Sami Kuran okunduğunu duydu.

Sami heard the Quran being recited.

Hiç Kuran okudun mu?

Have you ever read the Koran?

- Kuran'ı okudum.
- Kuran okudum.

I read the Quran.

Sami Kuran okumaya başladı.

- Sami started to read the Quran.
- Sami started reading the Quran.
- Sami began to read the Quran.

Sami Arapça Kuran okuyordu.

Sami was reciting the Quran in Arabic.

Sami Kuran almak istedi.

Sami asked for a copy of the Quran.

Sami ücretsiz Kuran dağıtıyordu.

Sami gave copies of the Quran for free.

Sami camide Kuran okuyor.

Sami reads the Quran in the mosque.

Kuran bilimsel gerçeklerle doludur.

The Quran is full of scientific truths.

Sami bana bir Kuran verdi.

Sami gave me a copy of the Quran.

Sami Leyla'ya bir Kuran verdi.

Sami gave Layla a copy of the Quran.

Sami birkaç Kuran ayeti dinledi.

Sami listened to a few verses from the Quran.

Sami bu Kuran ayetlerini biliyordu.

Sami knew those Quranic verses.

Sami bir Kuran edinmek istiyordu.

Sami wanted to get a copy of the Quran.

Kuran gerçekten Tanrı'nın sözü müdür?

Is the Quran truly the word of God?

Kuran birçok bilimsel mucize içerir.

The Quran contains many scientific miracles.

Kuran birçok bilimsel gerçeği içerir.

The Quran contains many scientific truths.

- Sami Leyla'ya bir Kuran meali verdi.
- Sami Leyla'ya bir Kuran çevirisi verdi.

Sami gave Layla a translation of the Quran.

-Kuran Gupta: Herkes, bak. -Seyirci: Bak.

- Karan Gupta: Everyone, look. - Audience: Look.

O benimle ilk temas kuran biriydi.

She was the one who contacted me first.

Kuran çok ilgi çekici bir kitap.

The Qur'an is a very interesting book.

Sami Leyla'ya ücretsiz bir Kuran verdi.

Sami gave Layla a copy of the Quran for free.

- Kuran okuyun.
- Kuran'ı okuyun.
- Kuran'ı oku.

Read the Quran.

Sami Kuran hakkında hiçbir şey bilmiyordu.

Sami knew nothing about the Quran.

- Sami Kuran okudu.
- Sami Kuran'ı okumuş.

Sami read the Quran.

Sami Kuran edinmek için camiye gitti.

Sami went to a mosque to get a copy of the Quran.

Sami bana ücretsiz bir Kuran verdi.

Sami gave me a copy of the Quran for free.

Cezayir'in Kabiliye bölgesinde Kuran eğitimi aldım.

I studied the Quran in Kabylie, Algeria.

Git ve Kuran ayetlerini kendin oku.

Go and read the Quranic verses yourself.

Karanlıkta iletişim kuran gizli hayvanların çağrıları bunlar.

The calls of hidden animals communicating in the dark.

Kızım iletişim kuran ve meraklı bir kızdır.

My daughter is a communicative and inquisitive girl.

Bu Çinli adam Müslüman galiba. Kuran dinliyor.

I think that this Chinese guy is a Muslim. He's listening to the Quran.

Sami caminin arka tarafında oturup Kuran dinledi.

Sami sat in the back of the mosque and listened to the Quran.

İmam Sami'ye ücretsiz olarak bir Kuran verdi.

The imam gave Sami a copy of the Quran for free.

Sami yanına Kuran almadan asla yolculuğa çıkmaz.

Sami never travels without a copy of the Quran.

Sami o Kuran ayetlerini yüzlercce defa okudu.

Sami read those Quranic verses hundreds of times.

Sadece 10 yılda, Cibuti'de üs kuran ülke sayısı

In just 10 years, the list of countries who have installed military bases in Djibouti

- Kuran'ın öğretisi çok açıktır.
- Kuran hükümleri çok açıktır.

The Quran is very direct in its teachings.

11 dilde iletişim kuran, milyonların izlediği bir sitemiz var.

We have 11 language versions, we have millions of views,

- Fadıl, Kur'an'ı okudu.
- Fadıl, Kuran'ı okudu.
- Fazıl Kuran okudu.

Fadil read the Quran.

Bir cömert vergi indirimi bölgede fabrikalar kuran yabancı firmalara sağlanacaktır.

A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.

- Sami Kuran'ı Arapçadan İngilizceye çevirdi.
- Sami İngilizce Kuran meali yazdı.

Sami translated the Quran from Arabic into English.

Kuran, İslam dininin mukaddes kitabıdır. O bütün insanlara nazil olunmuştur.

The Koran is Islamic scripture.

Korkunç avcılar, pusu kuran yırtıcılar ve zehirli katiller taç için yarışacak.

Fearsome hunters, ambush predators, and venomous assassins will compete for the crown.

Kutsal Kuran bize, Allah'a inançlı olmayı ve her zaman doğru konuşmayı emreder.

As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."

Kitlesel imha hayali kuran insanlar, toplumun faydalı bir şey üretmemiş olduğunu düşünüyor.

People who dream of mass destruction think that society hasn't constructed anything worthwhile.

- Kuran okumasını biliyor.
- O Kuranı nasıl ezbere okuyacağını biliyor.
- O, Kur'anı nasıl okuyacağını bilir.

- He knows how to recite the Quran.
- He is able to recite the Koran.

- Sami kilise kütüphanesinde Kuran'ın bir nüshasını buldu.
- Sami kilise kütüphanesinde bir Kuran nüshası buldu.

Sami found a copy of the Quran in the church library.

- Bu bilimsel teori, Kuran ile tutarlıdır.
- Bu bilimsel teori, Kuran'la uyumludur.
- Bu bilimsel teori, Kuran'a uygundur.

This scientific theory is consistent with the Quran.