Translation of "Kural" in English

0.014 sec.

Examples of using "Kural" in a sentence and their english translations:

Kural dört:

Rule four:

Kural kuraldır.

Rules are rules.

Kural budur.

That's the rule.

Kural nedir?

What's the rule?

Kural tamamen serttir.

The rule is utterly inflexible.

Altın kural nedir?

What's the golden rule?

İstisnasız kural yoktur.

There is no rule without exceptions.

Sonraki kural nedir?

What is the sequential rule?

İlk kural nedir?

What is the first rule?

Bu bir kural.

It's a rule.

- Bu aptalca bir kural.
- Bu aptal bir kural.

That's a stupid rule.

- Bu aptalca bir kural.
- Bu saçma bir kural.

It's a stupid rule.

Kural bu duruma uygulanamaz.

The rule does not apply to his case.

Kural yeniden gözden geçirilmelidir.

The rule should be revised.

Kural bu durumda geçerlidir.

The rule holds good in this case.

İstisnasız hiçbir kural yoktur.

- There are no rules without exceptions.
- There is no rule without exception.

Bu iyi bir kural.

It's a good rule.

Bu eski bir kural.

This is an old rule.

Herhangi bir kural yok.

There aren't any rules.

Çok fazla kural var.

There are too many rules.

Bu kural geçerli değildir.

This rule does not apply.

Bu kural sana uygulanamaz.

This rule cannot be applied to you.

Bu kural takip edilmelidir.

This rule should be followed.

Hiç kural çiğnedin mi?

Have you broken any rules?

Bu saçma bir kural.

It's a stupid rule.

Kural olarak o erken kalkar.

As a rule, she is an early riser.

Her kural için istisnalar vardır.

There are exceptions to every rule.

Kural bizim durumumuzda geçerli değildir.

The rule does not apply in our case.

Kural bu durumda geçerli değil.

The rule doesn't apply in this case.

Kural olarak ben kahve içmem.

As a rule, I don't drink coffee.

O kural her zaman işler.

That rule always applies.

Bu kural herkes için geçerliydi.

That rule applied to everybody.

Ona karşı hiçbir kural yok.

There's no rule against that.

Bu kural her durumda uygulanamaz.

This rule cannot be applied in every case.

Bu kural her şartta geçerlidir.

This rule applies to all cases.

O duruma bu kural uygulanamaz.

- This rule cannot be applied to that case.
- This rule can't be applied to that case.

Herhangi bir kural çiğnediğimi sanmıyorum.

- I don't think I broke any rules.
- I don't think that I broke any rules.

Gerçekten herhangi bir kural yok.

There aren't really any rules.

Bu kural hâlâ geçerli mi?

Does this rule still apply?

- Bu kural iki farklı şekilde okunabilir.
- Bu kural iki farklı şekilde yorumlanabilir.

This rule can be read in two different ways.

Yeni ekonomi, yalnızca beş kural öneriyor.

The new economics suggests just five rules of thumb.

Yeni seçim kural ve yöntemleri kullanabiliriz,

We can use new rules and methods of elections

Dokuzdan sonra televizyon izlememeyi kural edindim.

I make it a rule not to watch television after nine o'clock.

Bu kural acil durumlarda geçerli değildir.

This rule doesn't apply to emergencies.

Kural olarak, sigara içmeye izin vermiyoruz.

As a rule, we don't allow smoking.

Bu kural sizin için de geçerlidir.

This rule applies to you as well.

Bir gün boyunca yeterince kural çiğnedim.

I've broken enough rules for one day.

Kural yok, ama bazı istisnalar var.

There is no rule, but there are some exceptions.

Her sabah koşmayı bir kural yaparım.

I make it a rule to jog every morning.

Bu kural sadece yabancılar için geçerlidir.

- This rule is applied to foreigners only.
- The rule only applies to foreigners.

Bunun iyi bir kural olduğunu düşünüyorum.

I think this is a good rule.

Bu kural yalnızca yabancılar için uygulanır.

This rule is applied to foreigners only.

Bu kural birinci sınıf öğrencilerine uygulanmaz.

This rule doesn't apply to first-year students.

Bu kural her durumda geçerli değildir

This rule does not apply in all cases.

Bu kural her durumda geçerli değildir.

This rule doesn't apply to every case.

Başlamadan önce birkaç temel kural koymalıyız.

We should lay down a few ground rules before we begin.

Her sabah meditasyon yapmayı kural edinmiştir.

He makes it a rule to meditate every morning.

- O her sabah yürümeyi kural olarak benimsemiştir.
- O, her sabah bir yürüyüşü kural olarak benimsemiştir.

He makes it a rule to take a walk every morning.

Güzel bir kural aslında, ortamdaki uyumu korur

It's a good rule in that it preserves harmony,

Fark etmez, kural ne olursa olsun aynı.

Regardless, the principle is the same.

Yemeklerden sonra dişlerimi fırçalamayı kural haline getirdim.

I make it a rule to brush my teeth after meals.

Her sabah koşuya gitmeyi kural haline getiririm.

I make it a rule to go jogging every morning.

Ben erken kalkmayı bir kural haline getirdim.

I make it a rule to get up early.

Paul randevulara geç kalmamayı kural haline getiriyor.

Paul makes it a rule not to be late for appointments.

Kural olarak işçi günde sekiz saat çalışır.

The workman, as a rule, works eight hours a day.

Korkarım ki kitaptaki her kural ihlal edilmektedir.

I'm afraid that violates every rule in the book.

- Kural olarak içki içmem.
- Genellikle içki içmem.

As a rule, I don't drink.

Kural olarak, günde üç öğün yemeğimiz var.

- As a rule, we have three meals a day.
- Normally, we eat three times a day.

Saat altıda kalkmayı bir kural olarak yaparım.

I make it a rule to get up at six.

Şu an başka yeni kural eklemek gerek.

It is now necessary to add another rule.

Tom erken kalkmayı bir kural haline getiriyor.

Tom makes it a rule to get up early.

Bunu yapamayacağımı söyleyen bir kural var mı?

Is there a rule that says I can't do this?

Bu kural sık sık göz ardı edildi.

This rule is often ignored.

Ken erken kalkmayı bir kural olarak benimsiyor.

Ken makes it a rule to get up early.

Kural olarak, saat sekizden önce okula giderim.

As a rule, I go to school before eight o'clock.

- Tom kural ihlali yapıyor.
- Tom kurallara uymuyor.

- Tom is breaking the rules.
- Tom breaks the rules.

Daha fazla kural mı? Daha fazla sistem mi?

Is it about more rules? Is it about systems?

Aslında yazılı olmayan sokaklarda olan bir kural vardır

Actually, there is a rule on unwritten streets

Bir kural olarak, ikizlerin ortak çok şeyi var.

As a rule, twins have a lot in common.

Kural olarak, Japon halkı yabancı dillerde iyi değil.

As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.

Paul randevusuna geç kalmamayı bir kural olarak benimsiyor.

Paul makes it a rule not to be late for his appointments.

Aynı kural bir yolculuğa çıkmak için de geçerlidir.

The same rule applies to going for a journey.

Babam her sabah yürümeyi bir kural haline getirdi

My father makes it a rule to take a walk every morning.

O bir kural olarak yaklaşık altıda eve gelir.

She comes home at about six as a rule.

O her sabah altıda kalkmayı kural haline getirmektedir.

She makes it a rule to get up at six every morning.

O her sabah altıda kalkmayı kural olarak benimsemiştir.

He makes it a rule to get up at six every morning.

O, her sabah altıda kalkmayı kural olarak benimsemiştir.

He makes it a rule to get up at six every day.

Biz şirketin kural-düzenine uygun bir halde çalışmalıyız.

We should work in a manner that is compliant with the company's rules and regulations.

Yatmaya gitmeden önce kitap okumayı kural haline getiririm.

I make it a rule to read before going to bed.

Kural olarak, geç kalkarım, ama bu sabah farklıydı.

As a rule, I get up late, but this morning was different.

Tom her sabah meditasyon yapmayı kural haline getirdi.

Tom makes it a rule to meditate every morning.

Tom akşam sekizden sonra yemek yememeyi kural edindi.

Tom makes it a rule not to eat after 8:00 p.m.

- Kurallara karşı gelme.
- Kuralları çiğneme.
- Kural ihlali yapma.

Don't go against the rules.

Akşam sekizden sonra yemek yememeyi kendine kural edinmiştir.

He makes it a rule not to eat after 8:00 p.m.

Bir sürü kural var bir sürü teori var salak

There are many rules, there are many theories, idiot

Yatakta sigara içmeyi yasaklayan çok sıkı bir kural var.

There is a very strict rule forbidding smoking in bed.