Translation of "Hastaneden" in English

0.007 sec.

Examples of using "Hastaneden" in a sentence and their english translations:

O, hastaneden döndü.

She returned from the hospital.

Tom'u hastaneden aradım.

I called Tom from the hospital.

Onları hastaneden aradım.

I called them from the hospital.

Onu hastaneden aradım.

I called him from the hospital.

Tom hastaneden çıktı.

Tom got out of the hospital.

Tom hastaneden ayrılmadı.

Tom didn't leave the hospital.

Fadıl hastaneden ayrıldı.

Fadil left the hospital.

Hasta hastaneden taburcu edildi.

The patient was discharged from hospital.

Eczane hastaneden uzakta değil.

The pharmacy isn't far from the hospital.

O yakında hastaneden ayrılacak.

She will leave the hospital soon.

Tom hastaneden Mary'yi izledi.

Tom followed Mary out of the hospital.

Ne zaman hastaneden çıktın?

When did you get out of the hospital?

Tom yakında hastaneden çıkmalı.

Tom should be out of the hospital soon.

Tom dün hastaneden çıktı.

Tom got out of the hospital yesterday.

Bugün hastaneden taburcu oldum.

I was discharged from hospital today.

Gelecek hafta hastaneden çıkarım.

I get out of the hospital next week.

Tom hastaneden eve gitti.

Tom is home from the hospital.

Annen hastaneden ne zaman dönecek?

When will your mum return from the hospital?

Tom az önce hastaneden döndü.

Tom just got back from the hospital.

Ben az önce hastaneden geldim.

I just came from the hospital.

Dan hastaneden bir çağrı aldı.

Dan received a call from the hospital.

Üç gün önce hastaneden çıktım.

I got out of the hospital three days ago.

Tom geçen ay hastaneden bırakıldı.

Tom was released from the hospital last month.

Tom az önce hastaneden çıktı.

Tom has just gotten out of the hospital.

Umarım ekimden önce hastaneden çıkarım.

I hope I'm out of the hospital before October.

Tom ne zaman hastaneden çıkıyor?

When is Tom getting out of the hospital?

Haftaya cumaya kadar hastaneden çıkar.

He should be out of the hospital by next Friday.

Bundan iki hafta sonra hastaneden çıkabileceksin.

In another two weeks you will be able to get out of the hospital.

Tom hastaneden bir telefon çağrısı aldı.

Tom got a phonecall from the hospital.

Ben sadece hastaneden bir çağrı aldım.

I just got a call from the hospital.

O bir saat önce hastaneden ayrıldı.

She left the hospital an hour ago.

O, hastaneden çıktığından beri Tom'la konuşmadım.

I haven't spoken with Tom since he got out of the hospital.

O gelecek hafta hastaneden ayrılabilecek mi?

Will she be able to leave the hospital next week?

Tom gelecek Cumartesiye kadar hastaneden çıkmalı.

Tom should be out of the hospital by next Saturday.

Tom muhtemelen yarın hastaneden taburcu edilecek.

Tom will likely be discharged from the hospital tomorrow.

Tom üç saat önce hastaneden ayrıldı.

Tom left the hospital three hours ago.

Kayak sezonu başlamadan önce hastaneden çıkacağımı umuyordum.

I was hoping I would be out of the hospital before ski season started.

Tom Mary hastaneden çıkıncaya kadar partisini erteledi.

Tom postponed his party until Mary got out of the hospital.

Seni hastaneden çıkarmaya ne zaman izin verdiler?

When did they let you out of the hospital?

O daha da iyileşti, bu yüzden yakında hastaneden çıkabilecek.

- He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
- He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.

Dün onun annesini gördüğümde, bir hafta önce hastaneden ayrıldığını söyledi.

When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.

Eğer Tom'a rastlarsan ona Mary'nin hastaneden ne zaman çıkacağını sor.

If you run into Tom, ask him when Mary is going to get out of the hospital.

Tom hastaneden serbest bırakıldı, ama ateşli silah yarası hâlâ iyileşiyordu.

Tom had been released from the hospital, but he was still recovering from the gunshot wound.