Translation of "Göndermek" in English

0.015 sec.

Examples of using "Göndermek" in a sentence and their english translations:

Onu göndermek istemiyorum.

I don't want to post it.

Bu mektupları göndermek zorundayım.

I have to send these letters.

Bir telgraf göndermek istiyorum.

I want to send a telegram.

Tom'u eve göndermek zorundaydım.

I had to send Tom home.

Bunları Japonya'ya göndermek istiyorum.

I'd like to send these to Japan.

Bir faks göndermek istiyorum.

I'd like to send a fax.

Bunu taahhütlü mektupla göndermek istiyorum.

I want to send this by registered mail.

Tom'a bir mektup göndermek istiyorum.

I want to send Tom a letter.

Bir mesaj göndermek ister misin?

Do you want to send a message?

Biri bir mesaj göndermek istiyor.

Somebody wants to send a message.

Tom bir mesaj göndermek istedi.

Tom wanted to send a message.

Japonya'ya bir koli göndermek istiyorum.

I want to send a parcel to Japan.

Şimdi Tom'u hapse göndermek istiyorum.

I'd like to get Tom behind bars now.

Bu kartpostalı Japonya'ya göndermek istiyorum.

I'd like to send this postcard to Japan.

Japonya'ya bir paket göndermek isterim.

I would like to send a package to Japan.

Bu mektupları göndermek uzun sürmeyecek.

The sending of these letters won't take long.

Ona bir mektup göndermek istiyorum.

I want to send him a letter.

Onlara bir mektup göndermek istiyorum.

I want to send them a letter.

Onları eve göndermek zorunda kaldım.

I had to send them home.

Onu eve göndermek zorunda kaldım.

I had to send him home.

Bu paketi hemen göndermek istiyorum.

I want to send this parcel at once.

Bu mektubu taahhütlü göndermek istiyorum.

I want to have this letter registered.

Bu paketi Japonya'ya göndermek istiyorum.

I'd like to send this package to Japan.

Bu paketi Avustralya'ya göndermek istiyorum.

I'd like to send this package to Australia.

Bu uçak postasını göndermek istiyorum.

I'd like to send this airmail.

Elbisemi bir kuru temizleyiciye göndermek istiyorum.

I'd like to send my dress to a dry cleaner.

Bir mektup göndermek için postaneye gitti.

He went to the post office to mail the letter.

Bu paketi taahhütlü postayla göndermek istiyorum.

I'd like to send this package by registered mail.

Gerçekten Mary'ye çiçek göndermek istiyor musun?

Do you really want to send Mary flowers?

Tom'a bir kodlu mesaj göndermek istiyorum.

I'd like to send a coded message to Tom.

Arkadaşım Tom'a bir mesaj göndermek istiyorum.

I want to send a message to my friend Tom.

Ben bu mektubu Japonya'ya göndermek istiyorum.

I want to send this letter to Japan.

Bu mektupları hava yoluyla göndermek istiyorum.

I want to send these letters by airmail.

Bunu taahhütlü posta ile göndermek istiyorum.

I'd like to send this by registered mail.

Yas elbiselerini temizlikçiye göndermek mümkün mü?

Is it possible to send mourning clothes to the cleaner?

Anne'ye göndermek için hangi kitabı seçtin?

Which book did you pick out to send to Anne?

Araba sürerken mesaj göndermek güvenli değil.

- It's not safe to text while you drive.
- It isn't safe to text while you drive.

İadeli taahhütlü bir mektup göndermek istiyorum.

I'd like to send a registered letter.

Canım Tom'a bir mektup göndermek istiyor.

I feel like sending Tom a letter.

- Kameramı tamir için göndermek zorunda kalacağım.
- Kameramı tamire göndermem lazım.
- Kameramı tamire göndermek zorundayım.

I'll have to send my camera out for repair.

Bu koliyi deniz yoluyla Japonya'ya göndermek istiyorum.

I'd like to send this parcel to Japan by sea.

Onlara adi bir mektup göndermek zorunda kaldı.

He had to send them a grovelling letter.

Amerika Birleşik Devletlerindeki arkadaşlarıma kartpostal göndermek istiyorum.

I wish to send postcards to my friends in the United States.

Ben Polonya'ya bir havayolu mektup göndermek istiyorum.

I want to send an airmail letter to Poland.

Ben sadece bir paket göndermek için postanedeydim.

I've just been to the post office to send a package.

Sensörleri derin okyanusa göndermek için gerekli olan enerji.

the energy that it takes to deploy sensors into the deep ocean.

Bana kamerayı geri göndermek için hiç zaman kaybetmedi.

He lost no time in sending the camera back to me.

Amerika Birleşik Devletleri'ndeki arkadaşlarıma bazı kartpostallar göndermek istiyorum.

I want to send some postcards to my friends in the United States.

Avustralya'ya Noel paketi göndermek isterseniz şimdi postalamanız gerekir.

If you want to send a Christmas parcel to Australia, you should post it now.

Doğum günü için ona bir hediye göndermek istiyorum.

I want to send a present for his birthday.

Bugünden sonra el yazmasını bir yayınevine göndermek istiyorum.

After today, I want to send the manuscript to a publishing house.

Onu başka bir cezaevine gerçek bir cezaevine göndermek istedi

He wanted to send him to another prison, a real prison

Ve şimdi artık hizmete uygun olmayanlarınızı geri göndermek istedim,

And now I wanted to send back those of you who are no longer fit for service,

Onun doktoru ona bir uzman bir doktor göndermek istiyor.

Her doctor wants to send her to a specialist.

Tom'un ebeveynleri onu özel okula göndermek için çok çalıştı.

Tom's parents worked hard to send him to private school.

Bunun anlamı El Kaide hücrelerinin olduğu her yere asker göndermek.

This meant sending troops to all the areas with Al Qaeda cells.

Sevgililer Günü'nde çikolata göndermek, Hristiyan olmayanlar için aptalca bir başlangıç.

It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.

- Mektubu göndermek için postaneye gitti.
- Mektubu postalamak için postaneye gitti.

He went to the post office to mail the letter.

- Onlara bir şey göndermek zorundayız.
- Onlara bir şey göndermemiz gerekiyor.

We have to send them something.

Anne, Noel Babanın adresi nedir? Ona bir mektup göndermek istiyorum.

Mummy, what is Santa Claus's address? I want to send him a letter.

Masum bir adamı hapishaneye göndermek bir suçluyu serbest bırakmaktan daha kötüdür.

It's worse to send an innocent man to prison than to let a criminal go free.

Tom'u yatılı okula göndermek sana her ay ne kadara mal oluyordu?

How much was it costing you per month to send Tom to boarding school?

Bu mesajı göndermek istediğiniz kullanıcı bulunamadı. Lütfen bir başka kullanıcı adıyla deneyin.

The user you to want to send this message to does not exist. Please try with another username.

Nihayi ürünün bir kopyasını göndermek şartıyla bizim yazılımı dahil etmeniz için iznimiz var.

You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.

Senin adına birini göndermek yerine, sen gitsen ve şahsen konuşsan daha iyi olur.

Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.

Tom aile geçmişini araştırdı ve tüm akrabalarına detaylı bir soy ağacı göndermek niyetinde.

Tom's researched his family history and intends to send a detailed family tree to all of his relatives.

- Doktoru onu bir uzmana sevk etmek istiyor.
- Doktoru, onu bir uzmana göndermek istiyor.

Her doctor wants to refer her to a specialist.

Nisan 1968'de bir CIA raporu, Sovyetler Birliği'nin Ay'a Kozmonotlar göndermek üzere olduğunu öne sürdü

In April 1968, a CIA report suggested that the Soviet Union was about to send Cosmonauts

Kral ayrıca ordusunun bir kısmını güneydeki Erdel üzerinden doğuya oradan da iktidarını yeniden tesis etmek için Eflak'a göndermek istedi.

The king also preferred to send a part of his army east through southern Transylvania