Translation of "Enkaz" in English

0.007 sec.

Examples of using "Enkaz" in a sentence and their english translations:

Enkaz şu tarafta.

The wreckage is that way.

Enkaz hâlâ çok uzakta.

That wreckage is still a long way off.

Her yerde enkaz vardı.

There was debris everywhere.

Otobanda bir enkaz vardı.

There was a wreck on the highway.

Tom'un evi bir enkaz.

Tom's house is a wreck.

Ve enkaz oralarda bir yerde.

And the wreckage is out there somewhere.

Enkaz planına mı bağlı kalacağız,

We stick with the plan of the wreckage?

Onlar enkaz arasında ceset arıyorlar.

They were hunting for bodies among the ruins.

Dalgıçlar deniz yatağında bir enkaz buldu.

The divers found a wreck on the sea-bed.

Umalım da enkaz ileride bir yerde olsun.

Let's hope the wreckage is somewhere ahead of us.

Tamam, şuradan yolumuza bir bakalım. Enkaz şurada olmalı.

Okay, let's get a good lie of the land from up here. The wreckage should be over here.

Ama sanırım enkaz dört buçuk kilometre doğuda kalıyor.

but I think the wreckage is still roughly three miles due east.

enkaz olup olmadığını anlamanın en iyi yolu nedir?

to see if that glistening metal is the wreckage?

Enkaz planına mı bağlı kalacağız, öncelikle suyumuzu mu tazeleyeceğiz?

We stick with the plan of the wreckage? Or we try and replenish the water, first of all?

Pilot paraşütle güvenli şekilde indi, ama enkaz hâlâ kayıp hâlde.

The pilot managed to parachute to safety, but the wreckage is still lost.

Bu metal aradığımız enkaz olmadığına göre, yeni bir plan geliştirmeliyiz.

Since this metal wasn't the wreckage we're looking for, we need to come up with a new plan.

Perseidler, Dünya'nın Swift-Tuttle kuyruklu yıldızının geride bıraktığı enkaz alanına girmesiyle oluşur.

The Perseids occur when Earth enters the debris field left behind by the comet Swift-Tuttle.

Pekâlâ, kanyondan inip aşağıda parlayan metalin enkaz olup olmadığını anlamanın en iyi yolu nedir?

[Bear] Okay, so what's our best way down into the canyon to see if that glistening metal is the wreckage?

Kara para skandalı, 11 Eylül, euronun yayılması, Eski Avrupa, IV. Hartz, Bayan Başbakan, vantilatör mili, iklim felaketi, mali kriz, enkaz primi ve kızgın vatandaş, Almanya'da yılın son 10 kelimesidir.

Black money scandal, 11th of September, expenseuro, the Old Europe, Hartz IV, Madame Chancellor, fanmile, climatic catastrophe, financial crisis, wreckage bonus and citizen of anger are the last ten words of the year in Germany.