Translation of "Cennet" in English

0.004 sec.

Examples of using "Cennet" in a sentence and their english translations:

Burası cennet.

This is heaven.

Cennet benim yüreğimdeydi.

The paradise was in my heart.

Cennet onların ayağının altındadır

Heaven is under their feet

Bunun cennet olduğunu söylemedim.

- I didn't say this was heaven.
- I didn't say that this was heaven.

Kanada bir cennet değildir.

- Canada is not a paradise.
- Canada's no paradise.

Bir cennet var mı?

Is there a heaven?

Bir cennet çıkarmak değil mi?

a paradise not take off?

Ada çocuklar için bir cennet.

The island is a paradise for children.

Dünyadaki cennet benim olduğum yerdedir.

Paradise on earth is where I am.

Şimdi, Avrupa Cennet olarak görünür.

Now, Europe seems to be the Paradise.

Finlandiya'ya cennet diyecek kadar ileri gitmezdim.

I would not go so far as to call Finland a paradise.

Bu ada çocuklar için bir cennet.

This island is a paradise for children.

Cennet ve cehennem, insanın kalbinde bulunur.

Heaven and hell exist in the hearts of man.

Avrupa şimdi bir cennet gibi görünüyor.

Europe looks like a paradise now.

Bu park çocuklar için bir cennet.

This park is a paradise for children.

Cehennem bir mazoşist için cennet olurdu.

Hell would be paradise for a masochist.

Benim için cennet mi cehennem mi?

Is it heaven or hell for me?

Ne kadar sık cennet elması yiyorsun?

How often do you eat persimmons?

Cennet, kendilerine yardım edenlere, yardım eder.

Heaven helps those who help themselves.

Ve onu Kuzey Florida'da Cennet Sahili'ne gönderiyorlar.

And they sent him to Paradise Beach in North Florida.

Ama vergilere gelince hiçbir şekilde cennet değil.

But when it comes to taxes, they are not a haven whatsoever.

Cennet ve cehennem sadece insanın kalbinde bulunur.

Heaven and hell exist only in the human heart.

Cennet ve cehennem sadece insanların kalplerinde vardır.

Heaven and Hell only exist in men's hearts.

Sami ve Leyla cennet gibi bir hayat yaşadılar.

Sami and Layla had an idyllic life.

Günün sonunda, ne Çin ne de Dubai cennet değiller.

At the end of the day, neither China nor Dubai are such havens either.

Kim Filipinler'i ziyaret etmek istiyor? Böyle bir tropik cennet!

Who wants to visit the Philippines? It is such a tropical paradise!

Ve bu büyük adımı atmayı başardığında… gerçekten cennet gibi olacak ...

And when it manages to take that big step… it really will be like paradise...

Cennet ya da cehennem yoktur. Biz sadece şimdiki zamanda yaşayabiliriz.

There is no heaven or hell. We can only live in the present.

Bir cennet kuşu yakalayamıyorsan bir ıslak tavuk alsan daha iyi olur.

If you cannot catch a bird of paradise, better take a wet hen.

Ve şu anda Londra Şehri'nin mali cennet olup olmadığını merak ediyor olabilirsiniz.

And now you might wondering whether the City of London a FISCAL HAVEN?

- Bu plaj sörfçüler için bir cennet.
- Bu plaj sörfçüler için bir cennettir.

This beach is a paradise for surfers.

- Yahya, cennet krallığının yakında olduğunu söyledi.
- Yahya göklerin egemenliğinin yakında olduğunu söyledi.

John said that the kingdom of heaven was near.

Barış, aşk ve bilgeliktir - bu cennet. Savaş kin ve ahmaklıktır - bu cehennem.

Peace is love and wisdom – it's heaven. War is hatred and folly – it's hell.

Tabi ki Arjantin ve Brezilya ile karşılaştırdığımız zaman Uruguay adeta bir cennet gibi.

Of course, compared with ARGENTINA or BRAZIL, Uruguay is a paradise on Earth.

Öyle görülüyor ki Bay Dickinson yatırım için el değmemiş bir cennet bulmuş, değil mi?

It seems Mr. Dickinson found a virgin paradise for investment, doesn’t it?