Translation of "Bahçenin" in English

0.007 sec.

Examples of using "Bahçenin" in a sentence and their english translations:

Bahçenin otları temizlenmeli.

The garden needs to be weeded.

Bahçenin otlarını temizlemeliyim.

I have to weed the garden.

Bahçenin yabani otlarını temizledi.

She weeded the garden.

Bahçenin sanatsal güzelliği gerçekten şaşırtıcı.

The artistic beauty of the garden is truly amazing.

Onun köpeği bahçenin etrafında koştu.

His dog ran around in the yard.

Bahçenin otlarını temizlemeye can atmıyorum.

I'm not looking forward to weeding the garden.

Keşke Tom bahçenin otlarını temizlese.

I wish Tom would weed the garden.

Bahçenin ahşap bir çiti var.

The garden has a wooden fence.

Bahçenin ortasında bir çiçeklik vardı.

There was a flower bed in the middle of the garden.

Ben bahçenin içinden kestirmeden gideceğim.

I'll take a shortcut across the garden.

Babam bahçenin etrafını bir çitle çevirdi.

My father put a fence around the garden.

Bahçenin etrafında yüksek bir duvar vardı.

There was a high wall about the garden.

Onlar bahçenin etrafına bir çit koydular.

They put a fence around the garden.

Tüm bahçenin etrafında yüksek bir duvar duruyor.

A high wall stands all about the garden.

Ben onun bahçenin otlarını temizlemesine yardım ettim.

I helped her weed the garden.

Bahçıvan bahçenin ortasına bir gül ağacı dikti.

The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.

Sanırım Tom'un bahçenin otlarını temizlememize yardım etmesini isteyeceğim.

I think I'll ask Tom to help us weed the garden.

Keşke Tom bahçenin yabani otlarını temizlememe yardım etse.

I wish Tom would help me weed the garden.

Çirkin bir bayan eş bahçenin etrafındaki iyi bir çit gibidir.

An ugly wife is a good fence around the garden.

Yabani otları çekmeye başlamadan önce bahçenin nasıl göründüğüne dair bir resim çekmek hiç aklıma gelmedi.

It never occurred to me to take a picture of how the garden looked before we started pulling weeds.

Bahçede iyi meyve veren türlü türlü güzel ağaç yetiştirdi. Bahçenin ortasında yaşam ağacı ile iyiyle kötüyü bilme ağacı vardı.

And the Lord God brought forth of the ground all manner of trees, fair to behold, and pleasant to eat of: the tree of life also in the midst of paradise: and the tree of knowledge of good and evil.

Kadın, "Bahçedeki ağaçların meyvelerinden yiyebiliriz" diye yanıtladı, "Ama Tanrı, 'Bahçenin ortasındaki ağacın meyvesini yemeyin, ona dokunmayın; yoksa ölürsünüz' dedi."

And the woman answered him, saying: Of the fruit of the trees that are in paradise we do eat: But of the fruit of the tree which is in the midst of paradise, God hath commanded us that we should not eat; and that we should not touch it, lest perhaps we die.