Translation of "üstündeki" in English

0.009 sec.

Examples of using "üstündeki" in a sentence and their english translations:

Masanın üstündeki nedir?

What is on the desk?

Üstündeki sinekleri görüyor musunuz?

See all the flies over this?

Sıranın üstündeki sözlük Tom'undur.

The dictionary that is on the desk is Tom's.

Masanın üstündeki sözlük Tom'unki.

The dictionary on the desk is Tom's.

Masanın üstündeki şapka Tom'undur.

The hat on the desk is Tom's.

Kutu üstündeki bantlatı çıkarır gibi

like tape being pulled off a box,

Sıranın üstündeki kol saati benimkidir.

The watch on the desk is mine.

Atın üstündeki şu şövalyeye bak.

Look at that knight on the horse.

Kapının üstündeki kırmızı ışık açıktı.

The red light above the door was on.

Masanın üstündeki o şey ne?

What's that on the desk?

Masanın üstündeki hesap makinesi benim.

The calculator on the table is mine.

Durun. Baksanıza. Üstündeki sinekleri görüyor musunuz?

[Bear] Oh, hold on. Look. See all the flies over this?

Tom komodinin üstündeki küçük lambayı açtı.

Tom turned on the small lamp on his bedside table.

Köprünün üstündeki iş pazartesi günü başlayacak.

Work on the bridge will begin on Monday.

Sanırım horozların başının üstündeki ibik çekici.

I think the crest on the top of the head of roosters is attractive.

Ben masanın üstündeki kitaplarla ne yapmalıyım?

What should I do with the books on the table?

Kapı üstündeki işaretler örneğin, "sıkış" yazıyor. Okuyabiliyorum.

like the signs over the door that say 'exite, ' I can read that stuff.

Bu sınırlı alan üstündeki odağınızı dağıtmaya çalışacağım.

I will attempt to fracture your focus across this confined arena.

Ve bu da benim denizin üstündeki ofisim.

And this is my office, on the sea.

Bayview Hunters Point'teki toprağın üstündeki asfalt gibi.

much like that asphalt on the soil in Bayview Hunters Point.

O, masanın üstündeki bir mektubu fark etti.

He noticed a letter on the desk.

Tom silahını buzdolabının üstündeki kurabiye kavanozuna sakladı.

Tom hid the gun in the cookie jar on top of the refrigerator.

O, masanın üstündeki İngilizce-Japonca sözlüğe uzandı.

He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.

Şimdi mutfak tezgahının üstündeki kahve lekesini sildim.

I've just wiped the coffee spill off the kitchen counter.

Deprem vurduğunda masanın üstündeki her şey tıkırdamaya başladı.

Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.

- Masanın üzerindeki CD benim.
- Masanın üstündeki CD benim.

The CD on the table is mine.

Tom'un masasının üstündeki rafta bir bovling kupası vardı.

There was a bowling trophy on the shelf above Tom's desk.

On sekiz yaşın üstündeki biri yetişkin olarak sayılır.

Anyone over eighteen years of age counts as an adult.

Şöminenin üstündeki duvarda bulunan resim Tom tarafından yapıldı.

The painting on the wall above the fireplace is by Tom.

Tepenin üstündeki eski kilise on ikinci yüzyıla kadar uzanmaktadır.

The old church on the hill dates back to the twelfth century.

- Masanın üstündeki hesap makinesi benim.
- Masadaki hesap makinesi benim.

The calculator on the table is mine.

Gölün üstündeki buz senin ağırlığını taşımak için çok ince.

The ice on the lake is too thin to bear your weight.

Mary'nin kirpilerin üstündeki kitabı onun bu hayvanlara sevgisini göstermektedir.

- Mary's book on hedgehogs testifies to her love for these animals.
- Mary's book on hedgehogs demonstrates her love for these animals.

Tom az önce oraya oturdu ve masanın üstündeki karışıklığa baktı.

Tom just sat there and stared at the mess on his desk.

Mary küpelerini çıkardı ve onları şifoniyerinin üstündeki mücevher kutusuna koydu.

Mary took her earrings off and put them in the jewelry box on her dresser.

Tony mutfakta yemeğini yedi ve çiftliğin üstündeki küçük bir odada uyudu.

Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.

Bir buzdağının su altındaki parçası su üstündeki parçasından çok daha büyüktür.

The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.

- Masanın üzerindeki kimin sözlüğü?
- Masanın üstündeki kimin sözlüğü?
- Masadaki sözlük kimin?

Whose dictionary is it on the table?

Ve öyle oldu. Tanrı gökkubbeyi yarattı. Kubbenin altındaki suları üstündeki sulardan ayırdı.

And God made a firmament, and divided the waters that were under the firmament, from those that were above the firmament, and it was so.

Eğer dünya düz olsaydı kediler üstündeki her şeyi şimdiye kadar vurup aşağı düşürmüş olurdu.

- If the Earth was flat, cats would've knocked everything off by now.
- If the Earth were flat, cats would have knocked everything off it by now.

Nuh altı yüz bir yaşındayken, birinci ayın birinde yeryüzündeki sular kurudu. Nuh geminin üstündeki kapağı kaldırınca toprağın kurumuş olduğunu gördü.

Therefore in the six hundredth and first year, the first month, the first day of the month, the waters were lessened upon the earth, and Noah opening the covering of the ark, looked, and saw that the face of the earth was dried.