Translation of "Görür" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Görür" in a sentence and their dutch translations:

O ne görür?

Wat ziet zij?

Bu işimizi görür. Hadi.

Zo is het goed. We gaan.

Bin yen iş görür.

Duizend yen zal volstaan.

Görür görmez Mary'yi tanıdım.

- Ik herkende Mary op het eerste gezicht.
- Ik herkende Maria op het eerste gezicht.

Görür görmez onu tanıdım.

Ik heb haar herkend van zodra ik haar zag.

Umarım o bunu görür.

Ik hoop dat ze dat zal zien.

Kediler rüya görür mü?

Dromen katten?

- O beni görür görmez, gözyaşlarına boğuldu.
- Beni görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

- Van zodra ze mij zag, barstte ze in tranen uit.
- Zodra ze mij zag, barstte ze in tranen uit.

Bunu görür görmez şöyle düşündüm:

Toen ik dat zag, dacht ik,

Onu görür görmez gülmekten kırıldım.

Ik schoot in een lach van toen ik hem zag.

Birçok insan ahtapotları uzaylı gibi görür.

Veel mensen zeggen dat een octopus net een alien is.

Birçok insan okulda biyoloji eğitimi görür.

Veel mensen leren biologie op school.

Yavrunun gözleri en iyi su altında görür.

De ogen van de pup werken het best onderwater.

Oselolar karanlıkta daha da iyi görür. Eve dönme vakti.

Een ocelot kan nog beter in het donker zien. Tijd om naar huis te gaan.

Sanırım bu ufaklıkların üçü ya da dördü işimizi güzelce görür.

Ik denk dat drie of vier van deze jongens volstaan.

Sanırım bu ufaklıklardan üçü ya da dördü işimizi güzelce görür.

Ik denk dat drie of vier van deze jongens volstaan.

...ve ay ışığını yansıtan taç yaprakları yol gösterici işlevi görür.

...en maanlicht-reflecterende bladeren als een baken.

Filler karanlıkta bizden iyi görür ama aslanın yanına bile yaklaşamazlar.

Olifanten zien beter in het donker dan wij... ...maar lang niet zo goed als een leeuw.

Sık sık okuyan ve sık sık dolaşan çok görür ve çok bilir.

Hij die veel leest en veel wandelt, ziet veel en weet veel.

- Güzelliği hep küçük şeylerde görür o.
- Küçük şeylerdeki güzelliği her zaman fark eder.

Hij ziet altijd de schoonheid in de kleine dingen.