Examples of using "Hala" in a sentence and their arabic translations:
كانت ليلى لا تزال تتعافى.
هل ما زلتم معي؟
ولازالت كذلك.
لا تزال موجودة اليوم
لا يزال قائما اليوم
ولا يزال قائما
ألم نتعلم بعد؟
ولكنها لا تزال تفتقر إلى أشكال الحكومة اللازمة
أظن أننا ما زلنا في بولندا.
ما زالوا صغارًا.
الصّبيّ على ما يرام.
كان سامي لا يزال يتحدّث في الهاتف.
كان سامي لا يزال في العيادة.
ما زال يُعد عائقًا يا جماعة، ما زال عائقًا.
ما زال عندنا ما يكفي من الوقت.
بمعنى أن الفيروس لا يزال موجوداً وقادراً على إصابتك أنت وغيرك.
ولا ينجحون بالضرورة.
نعم، ما زالوا يحرقون الفحم.
لا تزال صالحة
لا يزال هناك ما أراه منهم
كيف يمكن استيعابها؟
ولكن لا يزال أكثر
لا تزال مصادر الأجانب
لا يزال قائما اليوم
لا تزال تونغوسكا تحافظ على الغموض
لا يزال على وسائل التواصل الاجتماعي
ما زالت سيدة قبضة
لا يزال فاضل يحبّ دانية.
لا تزال ليلى تعيش في القاهرة.
لا زال سامي يشتاق لليلى.
- بدى سامي مضطربا.
- بدا سامي مضطربا.
كان سامي لا يزال يبدو قلقا.
كان تلفاز سامي لا يزال يشتغل.
أنا ما زلت أبحث عن وظيفة.
قال: "باولا، أنا لا أفهم هذا،
هذه المصابيح لا تزال في آيا صوفيا
لا يزال مثل اليوم
حتى في الطلب الآن
لا يزالون يتهمون شخصًا بالإلحاد
لا يزال مثل هذا في البلديات
ربما ما زلنا نأكل. أنا المحاكمة
ما زالت مستمرة حتى اليوم
الدراسات لا تزال جارية
و Göbeklitepe لا يزال يحافظ على سرها
لسوء الحظ ، ما زالوا لا يستطيعون رؤية اليوم
هل ما زلت ترى ذلك مستحيلاً؟
لا يزال هناك مساحة كبيرة للمسح
المعذرة . لم أكن اعلم انك مازلت هنا .
لازلت أتذكر أرضية الغرفة الزرقاء حتي هذا اليوم.
لا أزالُ أنتظر رؤية توم.
لذا هذه ما زالت بعض النتائج السيئةً جدًا.
تبقى المرأة البيضاء في مقدمة حملاتهم الإعلانيّة.
ولم أكن متأكدة أنني لازلت مرتبطة في الجذع.
لكن لا يوجد طريقة جيدة لقياسها
كانت نظرية الاصطدام العملاق لا تزال مهددة،
لا تزال القبة تحتفظ بشكلها الأصلي
تلك القبة لا تزال قائمة ولا تنهار
سر الملائكة في الفسيفساء لا يزال دون حل
بما أن هذا الفيلم لا يزال قيد المشاهدة
أليس هذا هو نفسه اليوم؟
لماذا ا! لا يزال أليس كذلك؟
أليس الأمر كذلك؟
وهل تعرف أنهم ما زالوا يتجولون في إيطاليا؟
الذي لم يخدم معه حتى الآن.
كوتوزوف الان يقف بين نابليون و كالوقاء
بقاء فاضل حيّا كان معجزة.
لا يزال فاضل يتمتّع بحياته إلى حدّ أقصى.
و مازال لا شيء و هراء، فكروا في ذلك
والدي يتقدم في السن الآن،
وظلت شبكة الإندوبلازما تفرز بانتظام؟"
هذا يعني أن هناك أكثر من 600 مليون شخص
ولا يزال أثناء وجود هؤلاء المشرعين في البرلمان
الآن أنت تفهم سبب استمرار مشاهدة الأفلام
في الواقع ، لن تتم مشاهدة هذه الأفلام إذا لم تكن متشابهة.
العديد من النكات لا تزال موضوعا
ولكن بما أن هذا الفيلم لا يزال قيد المشاهدة
فكر الآن في سبب استمرار مشاهدتنا
كل الأشياء التي ينتقدها لا تزال مستمرة اليوم
لكن هذا المزاج لا يزال يبدو مستمراً
لا تزال الحفريات الأثرية مستمرة الآن.
حتى اليوم ، لا تزال هناك هذه التطبيقات.
أي إذا كان هناك زلزال ومازال مستمرا
لا يزال يظهر اليوم كرمز للإنسانية
ومع ذلك ما زلت أقودكم ، كغزاة
لا تزال هناك شكوك حول كيفية فوزه في الانتخابات
هو ذهب للنوم في تمام الساعة السادسة ومازال نائماً.
علم سامي أنّ ليلى كانت حيّة.
إنهم جميعا جزء من حسائي ولكن البصل لا يزال يلسع.
إلا أن ذلك يبقى مشكلة صحية كبيرة وعامة
في الصين، لا يزال الإنترنت يصل لـ 56 بالمئة فقط من السكان.
وفي الوقت نفسه، فإن الطليعة الرومانية لا تزال قائمة
ضحك الجميع ومرت. هل مازال الوضع كما هو؟
ولا يزال فاتح بورتاكال يبث أمامنا
الذي لا يزال يواصل هذا التقسيم حتى اليوم
لا أدري إذا كان لا يزال هناك من يفكر ولكن
إذا واصلنا هذا بلا مبالاة
لم يكن معروفًا جدًا ، لكن دافنشي لا يزال
مازالت الكنيسة قائمة. كل شيء آخر دُمر.
لكنني عدت ٬ مازلت هنا ٬ و أعيش حياتي
افترض الرومان أن حنبعل موجود في الشمال