Examples of using "Başı" in a sentence and their arabic translations:
إنها في ورطة.
إنهُ في مشكلة.
- جيم في مشكلة.
- جيم في ورطة.
علق سامي في مشكلة.
كانت ليلى تنزف من الرّأس.
قُطِعَ رأس سامي.
وُصِف قائلاً: الرأس مفتوح أو الرأس مغلق.
كان سامي في مشكلة.
و كأنها لديها صداع.
هل هو في مشكلة مجدّدا؟
هل وقع توم في ورطة؟
كانت نظرية الاصطدام العملاق لا تزال مهددة،
يوجد الكثير من الأشخاص المصابين بالفاس
وقع توم في ورطة بسبب ماري.
تذكر أن الرأس هو دائماً مكمن الخطر.
تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.
تذكر أن الرأس هو دائماً مكمن الخطر.
ليلى متحجّبة.
لم يخرج بقية الشخص من المشاكل
جمال سفّاح خطير. دائما ما يتورّط في مشاكل.
وهي مجرد بداية لقصة بحثنا في هذا الموضوع.
وسنستخدمها في شل حركة رأسها. تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.
من الاقتصاد السوري كما ان اهدافها تكمن في ايصال ابنها
يقع ناس أكثر في المشاكل بسبب الأشياء بسبب ما يقولونه بدلا ما يفعلونه.