Examples of using "Vemos" in a sentence and their turkish translations:
Görüşürüz!
görüşmek üzere
- Görüşürüz.
- Bay bay.
Daha sonra görüşürüz.
- Tekrar görüşürüz.
- Yine görüşürüz.
Beynin dilimlerini görüyoruz.
Kırılganlığı görüyorsunuz, değil mi?
Harika sahiller,
Orada görüşürüz.
Yarın buluşuyor muyuz?
Ne zaman birbirimizi göreceğiz?
Yarın görüşürüz.
Biz nasıl görünüyoruz?
Sonra görüşürüz.
Biz görmeyi umduğumuz şeyi görürürüz.
Onu her gün görürüz.
Birkaç örnek vereyim.
Bu gece görüşürüz.
Döndüğümde görüşürüz.
Biz birlikte televizyon izleriz.
Şimdi film izleyelim mi?
Her gün görüşüyoruz.
Pazartesi görüşürüz.
Gözlerimizle görürüz.
Tamam, yarın görüşürüz.
Peki, ne görüyoruz?
Mad Men dizisinde görebiliyoruz,
Şimdi gördüğümüz her şey
Biz en fazla silüet görürüz.
biz burada sempatik tatlı parlak görüyoruz
Asıl anormallik şurada karşımıza çıkıyor bizim
Ve oldukça çoğunu görüyoruz.
İyi günler. Yakında görüşürüz.
Yedide görüşürüz.
Salonda görüşürüz.
Saat 7'de görüşürüz.
Beşte görüşürüz.
Mükemmel! Sonra görüşürüz.
İki gün içinde görüşürüz.
Seninle lobide buluşacağım.
Kütüphanede buluşalım mı?
Uçakta görüşürüz.
Seni görüyor olacağım.
- Yakında görüşürüz!
- Görüşürüz.
Hazır, yerinde, görüşürüz!
Konum al! Hazır! Görüşürüz!
Yine de gördüğümüz şey tamamen aynı.
devam ederse, sadece kutuplarda gördüğümüz
gelecek videoda görüşmez üzere
Sokakta bir sürü araba görürüz.
Biz her gün TV izleriz.
Biz ayda bir kez görüşürüz.
Yarın sabah dokuzda görüşürüz.
Önümüzdeki çarşamba görüşürüz.
Neyse, yarın görüşürüz.
Onu zaman zaman görüyoruz.
Biz her akşam televizyon seyrederiz.
Şimdi kalenin içini görüyoruz.
böylece sadece resme uyan bilgileri
Popüler olan her saçmalığı izliyoruz tamam mı?
Pencereden dışarı bakınca ne görüyorsunuz?
Fakat gördüğümüz şey bu değil.
Bir yatırımcının, girişimciye karşı
Bu fotoğraflar aynı noktaya ait.
ve bize bir şeyler empoze etmeye çalışan şeyler görüyoruz
bu hastalıkta ise şöyle birşey karşımıza çıkıyor
bizim dünyadan gördüğümüz gibi de değiller üstelik.
Bu öğleden sonra ikide görüşürüz.
Şimdi şiddet ve ölüme dayalı protestolar görüyoruz.
Artık seni buralarda zorlukla görebiliyoruz.
Hoşça kal! Ofisten nasıl çıkabilirim?
Bir şovun bütün sezonlarını bir gecede izliyoruz.
Pazar günü saat üçte görüşürüz.
Biz rüyayı 5-6 saniye olarak görürüz fakat rüyamızda gördüğümüz şeyden 40 bölüm dizi çıkar ya
Burada görüyoruz ki son 50 yılda
Gençken yıkmayı daha kolay buluyoruz.
bu felaketleri gördükçe birazcık içimiz kararıyor
Burada, yan yana duran iki evrene bakıyoruz.
Nerede buluşmalıyız?
İyi eğlenceler! Bir saat içinde görüşürüz.
Ne zaman birbirimizi göreceğiz?
Bu ifadenin kullanımının doksanlı yılların
Onları dünyaya yansıtıyorsunuz.
İşte tekrar, Pilbara'da yer alan antik volkanik tabiat manzarası.
kaydedilip internete yüklendikleri için artık gördüğümüz
eğer biz beyaz üstünlüğüne mecburmuşuz gibi düşünürsek,
Endüstrinin çarklarının durma noktasına gelmesini izlerken
Aynı zamanda teknolojinin nasıl sorunlara yol açabileceğini de görüyoruz.
birbirimizi derinden görmüyoruz, iyi davranmıyoruz.
Çalışma anlamında
biz bunu tsunami vuracak olan sahilden şöyle görüyoruz
ama böyle yetişen nesli de TikTok'da görüyoruz