Translation of "Suelto" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Suelto" in a sentence and their turkish translations:

- Lleva el cabello suelto.
- Lleva el pelo suelto.

O saçlarını açar.

¿Tienes algo suelto?

Hiç bozuk paran var mı?

No tengo suelto.

Üzerimde bozuk para yok.

- ¡Hay un maniático homicida suelto!
- ¡Hay un asesino demente suelto!

Firarda bir katil manyak var!

Este tornillo está suelto.

Bu vida gevşek.

Este diente está suelto.

Bu diş gevşek.

Este botón está suelto.

Bu düğme, gevşek.

Él todavía anda suelto.

- Hâlâ özgür.
- O hâlâ serbest.

Bien, me suelto de la cuerda.

Tamam, halat hattından çıktık.

Dejó al perro suelto en el jardín.

O, köpeği bahçede serbest bıraktı.

Ese perro es demasiado peligroso para dejarlo suelto.

O köpek serbest bırakılmak için çok tehlikeli.

Quiero hacer una llamada, pero ahora no tengo suelto.

Bir telefon görüşmesi yapmak istiyorum ama şu anda hiç bozuk param yok.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.

Maalesef, bozuk param yok.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.
- Lo siento, no tengo sencillo.

Maalesef, bozuk param yok.

- Normalmente echo la calderilla en el cajón de mi escritorio.
- Suelo echar el dinero suelto en el cajón del escritorio.

Bozuk paramı genellikle masamın çekmecesine atarım.