Examples of using "Guardia" in a sentence and their turkish translations:
son, mahkum saldırısına önderlik etti
Kimler görevde?
- Tedbiri elden bırakma.
- Gardını düşürme.
- Tedbiri elden bırakmayın.
- Bir koruma dışarıda.
- Bir bekçi dışarıda.
- Dışarıda bir gardiyan var.
Polis memuru görevde.
O, bu gece gece görevindedir.
Bugün kim görevde?
O beni gafil avladı.
Biz tedbirli olmaya devam edeceğiz.
Papayı İsviçreli Muhafızlar korur.
Hastanede nöbetteyim.
ve kimse o bekçiyi sevmiyordu
- Tom bir güvenlik görevlisi olarak kimliğini gizledi.
- Tom kendini bir güvenlik görevlisi olarak gizledi.
Vikingleri hazırlıksız yakaladı .... Stamford Bridge'de.
O, güvenlik görevlisi kılığında bankaya girdi.
Şimdi görevdeyim.
düzensizlik vardı ortada bekçi ise kanunları uyguluyordu
Bir depoda güvenlik görevlisi olarak çalışıyor.
St. James Meydanı'nın nerede olduğunu polise sor.
Bir polis çağırın.
Bu durumda, kuledeki bekçi yerine
ki, bir gözlemci onları İmparatorluk Muhafızlarının kendisiyle karşılaştırdı.
Çocuklar çimi çiğnediler ve bekçi onları azarladı.
Nöbetçi eczane pazar sabahı açıktır.
O gece TV'de yakın çekim yapılan tek güvenlik bendim.
- hatta kral ona kendi korumasında bir onur rütbesi bile verdi.
Fransız Devrimi tarafından raydan çıkarıldı .
sarayında görev yaptığı Kiev şehrine götürdü … daha sonra Bizans İmparatoru
Böylece Napolyon, General Sorbier'in Topçuları koruyun.
Muhafızlara komuta etti ve kişisel olarak Montmirail Savaşı'nda süngü hücumuna liderlik etti.
Hapishane gardiyanının bir kadın olduğunu görmek çoğu insanı şaşırtır.
Arşidük Charles Fransızları ertelemek için sadece küçük bir artçı birliği bırakmıştı.
. Ayrıca Napolyon'un Konsolosluk Muhafızları'nın komutanlığına atandı. Ancak
Ödülleri arasında Konsolosluk Muhafızları'nda Albay Başkonsolos olarak onursal bir rütbe ve ayrıca
ayrıca Grande Armée ve İmparatorluk Muhafızlarının üniformaları ve bayrakları… ve hatta bir Maréchal sopası.