Examples of using "Eventos" in a sentence and their turkish translations:
Tom spor olaylarını sever.
beklenmedik bir olay dizisi yaşanması gerekti.
Mekânsal adaleti sağlayabilmek ve problemi ele alabilmek için
Yine de umut verici olaylar yok değil
Ya daha birçok olayımız var ama bir çok
Empati kurabilmek için
iki önemli olaydan ötürü Batı'nın dikkatinin dağılması.
filmde bu olaylar çok komik olarak gerçekleşti
İşte bunlar bizim açıklayamadığımız olaylar
açık belleğe bir şey yapıp yapmadığını test edebiliriz.
bu etkinliklerin yeterli olmadığının farkına varıyorum.
Bunlar, bizim orada yaptıklarımızın başarısız olmasından, onları mutlu
İnsanları şüphelendiren bir sürü olay var
Tabi bu bu olaylarla da sınırlı kalmıyor
yıllar önce çektiği bazı olaylar şimdilerde gerçekleşmeye başladı
Bir dizi olay savaşın başlamasına yol açtı.
Biraz şans bazen beklenmedik bir başarıya götürür.
Gübrelemenin ardındaki kimyasal tepkime üzerine çalışacağız.
Ayrıca kardiyak vaka oranı neredeyse iki katına çıktı,
doğada bunun gibi olaylar sürekli ve çok fazla oluyor aslında
Ama yine de dikkat çekici olaylar var. Gelecekle ilgili haberler de veriyor bu adam.
yani olayları anlatırsam isimler ayyuka çıkacak anlatmak istemiyorum ama
prempter nedir daha önce siyasi olaylarda da gündeme gelmişti
Bu durum da pek çok deniz canlısının hayatındaki kilit olayları belirler.
böylece pramitler hayatımızdaki gizemli olaylar arasında kendine en önemli yeri buldu
Bu tarihi olaylar ile Ragnar'ın ölümünün destan hikayesi arasında herhangi bir bağlantı var mı?
her gün, insanlar TEDx etkinlikleriyle dünyanın her tarafında bir araya geliyor,
Tarih boyunca bu tarz olaylardan ve virüslerden hep fakir kısım etkilenmişti