Translation of "Corto" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Corto" in a sentence and their turkish translations:

- Esto es muy corto.
- Es muy corto.

Bu çok kısa.

- Tiene el pelo corto.
- Su pelo es corto.

Onun saçı kısa.

Es muy corto.

Bu çok kısa.

- Tom tiene pelo corto.
- Tom tiene el pelo corto.

Tom'un kısa saçı var.

Escribe un ensayo corto.

Kısa bir deneme yaz.

Tiene el pelo corto.

Onun saçı kısa.

El viaje fue corto.

Yolculuk kısaydı.

Tom tiene pelo corto.

Tom'un kısa saçı var.

Cuanto más corto mejor.

Ne kadar kısa olursa o kadar iyi olur.

- Él siempre está corto de plata.
- Siempre anda corto de dinero.

- O her zaman parasızdır.
- O her zaman para sıkıntısı çeker.

- Estoy muy corto de dinero.
- Tengo poco dinero.
- Estoy corto de dinero.

Çok parasızım.

Tu brazo es muy corto.

Kolunuz yetişmez.

Ella tiene el cabello corto.

Onun kısa saçı vardır.

Su discurso fue demasiado corto.

- Onun konuşması çok kısaydı.
- Konuşması çok kısaydı.

Me gusta el cabello corto.

Kısa saç stilini severim.

Su discurso fue muy corto.

- Onun konuşması çok kısaydı.
- Konuşması çok kısaydı.

Tiene el pelo muy corto.

Onun saçı çok kısa.

- Te ves bien con el cabello corto.
- Te queda bien el pelo corto.

Kısa saçla hoş görünüyorsun.

- Me corto el pelo cada mes.
- Me corto el pelo todos los meses.

Her ay saçlarımı kestiriyorum.

Quiero mostrarles un vídeo corto ahora,

Şimdi size bir video göstermek istiyorum,

Más exitista, más de corto plazo.

Daha başarı odaklı, daha basiretsiz.

Y fue un tiempo muy corto,

Çok da kısa sürmüştü

Él se dejó el pelo corto.

O, saçını kısa kestirdi.

¿Es el camino corto o largo?

Yol kısa mı yoksa uzun mudur?

Él me mandó un mensaje corto.

O, bana kısa bir not gönderdi.

Nuestro verano es corto, pero cálido.

Bizim yaz kısa ama sıcak.

Me cortaron el cabello demasiado corto.

Saçlarımı çok kısa kestiler.

Te estás quedando corto de combustible.

Yakıtın tükeniyor.

Me estoy quedando corto de memoria.

Hafızam doluyor.

El pelo corto le queda mejor.

Kısa saç sana daha çok yakışıyor.

Este abrigo me queda muy corto.

Bu ceket bana çok kısadır.

Sangro con facilidad cuando me corto.

Kesildiğim zaman kolayca kanarım.

- Trabajadores tienen que llevar el cabello corto.
- Los trabajadores tienen que llevar el pelo corto.

- İşçiler saçlarını kısa kestirmeli.
- İşçiler, saçlarını kısa kestirmiş olmalılar.

- Nunca me corto las uñas en la noche.
- Nunca me corto las uñas por la noche.

Gece tırnaklarımı asla kesmem.

- Me corto.
- Me corté.
- Me he cortado.

Kendimi kestim.

El cabello corto le viene muy bien.

Kısa saç ona gerçekten yakışıyor.

Parecía que él estaba corto de dinero.

Onun parası bitmiş gibi görünüyordu.

- Él siempre tiene problemas de dinero.
- Él siempre está corto de plata.
- Siempre anda corto de dinero.

Sürekli para sıkıntısı var.

Un paseo corto te llevará hasta la estación.

Kısa bir yürüyüş seni istasyona getirir.

Me pregunto cuál es el camino más corto.

Hangi yolun en kısa olduğunu merak ediyorum.

Mi mamá me dejó el pelo demasiado corto.

Annem saçımı çok kısa kesti.

Tuve que hacer un discurso en corto plazo.

Acilen bir konuşma yapmak zorunda kaldım.

Fue más corto de lo que él esperaba.

Bu onun umduğundan daha kısaydı.

Fue más corto de lo que ella esperaba.

- Umduğundan daha kısaydı.
- Bu onun umduğundan daha kısaydı.

Para hacerlo corto: ella ganó y yo perdí.

Uzun lafın kısası: o kazandı ve ben kaybettim.

¿Hay un camino más corto para llegar allí?

Oraya gitmek için daha kısa bir yol var mı?

Mary tiene el pelo corto, castaño y rizado.

Mary'nin kısa, kıvırcık kahverengi saçları var.

Cuando suena mi alarma, siempre la corto dormido.

Alarmım çaldığında onu her zaman uykumda kapatırım.

Nunca me corto las uñas en la noche.

Hiçbir zaman tırnaklarımı gece kesmem.

Tuvimos que irnos a Estados Unidos en corto tiempo.

Hemen Amerika'ya hareket etmek zorunda kaldık.

El día es corto y hay mucho que hacer.

Gün kısa ve çok iş var.

Debí haber escogido un nombre de usuario más corto.

Daha kısa bir kullanıcı adı seçmeliydim.

"Este es el camino más corto", concluyó el camionero.

Kamyon sürücüsü "Bu en kısa yoldur" sonucuna vardı.

Este es el camino más corto a la estación.

Bu, istasyona giden en kısa yoldur.

- Ella se cortó el pelo.
- Se peluqueó su cabello corto.

O, saçını kısa kestirdi.

Tiene dos lápices. Uno es largo y el otro corto.

Onun biri uzun ve diğeri biri kısa iki tane kurşunkalemi vardır.

El problema es que ando corto de dinero estos días.

Bugünlerde sorun paramın bitmiş olması.

No esperamos que terminara la tarea en tan corto tiempo.

Onun bu işi bu kadar kısa bir süre içinde bitirebileceğini ummuyorduk.

El mes lunar es más corto que el mes calendárico.

Kamerî aylar miladi aylardan daha kısadır.

A esa mujer le queda mucho mejor el pelo corto.

Kısa saç o kadına daha çok yakışıyor.

Y lo que ven a corto plazo no refleja el aprendizaje,

ve kısa süreli hafızada gördükleriniz öğrenmeyi etkilemez.

Y los cambios químicos que estimulan la memoria a corto plazo.

ve kimyasal değişimler, kısa süreli hafızayı destekleyecektir.

Entre los 6 y los 12 meses, en ese corto período,

6 aydan 12 aya kadar olan kısa sürede,

Quería que me cortaran el pelo y me lo dejaran corto.

Saçımın kısa kesilmesini istedim.

- Momentáneamente estoy corto de efectivo.
- Ahora mismo ando escaso de fondos.

Şu an nakit sıkıntısı çekiyorum.

El sistema circulatorio consta de un circuito corto y uno largo.

Dolaşım sistemi, bir küçük ve bir büyük dolaşımdan meydana gelir.

Tras un corto periodo de paz, la guerra estalló otra vez.

Kısa bir barıştan sonra, savaş tekrar patlak verdi.

Las mujeres tienen el pelo más corto y rizado en África.

Afrika'da kadınların daha kısa ve kıvırcık saçları var.

Los empleados con contrato a corto plazo, fueron despedidos sin previo aviso.

Kısa vadeli sözleşmeli personel haber vermeden işten çıkarıldı.

Disculpe, ¿cuál es el camino más corto para ir a la estación?

Affdersiniz, istasyona gitmek için en kısa yol nedir?

- Ese perro tiene el rabo corto.
- Ese perro tiene una corta cola.

O köpeğin kısa bir kuyruğu var.

Que los adultos aprenden idiomas a corto plazo, más rápido que los niños.

yetişkinlerin kısa vadede dili çocuklardan daha hızlı öğrendiklerini buldular.

Podrás ver lo que es estar en el extremo más corto del espectro".

Kısa tarafta olmanın nasıl olduğunu gör bakalım."

¿Tendrás un rato corto este fin de semana para ayudarme con mi francés?

Bana Fransızcamda yardım etmek için bu hafta sonu biraz zamanın olacak mı?

- Me quedaré aquí por un tiempo corto.
- No me quedaré aquí por mucho.

- Burada kısa bir süre için kalacağım.
- Kısa bir süre burada kalacağım.

Pero tampoco olvidó nunca un rencor, fue notoriamente corto y rápido para percibir un insulto.

Ama aynı zamanda kinini de asla unutmadı, herkesin bildiği gibi kısa sürede kaynaştı ve bir hakareti algılamada hızlıydı.

- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

- Ando mal de dinero.
- No tengo dinero.
- Estoy mal de dinero.
- Estoy corto de dinero.
- Ando escaso de fondos.

Param yok.

Nos estamos asegurando de que nadie se esté aprovechando del pueblo americano para su propio interés a corto plazo.

Biz hiç kimsenin kendi kısa vadeli kazançları için Amerikan halkından yararlanmadıklarından emin olacağız.

- En pocas palabras, él se casó con su primer amor.
- Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.

Hikayeyi özetlersek, o, ilk aşkı ile evlendi.

- Reanudó su trabajo tras un breve descanso.
- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.