Translation of "Cairo" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Cairo" in a sentence and their turkish translations:

¿Has estado en El Cairo?

Kahire'ye gittiniz mi?

Un avión de Moscú a El Cairo

moskova'dan kahire'ye giden bir uçak

¿Fuiste a El Cairo o a Alejandría?

Kahire ya da İskenderiye'ye gittin mi?

El Cairo tiene un clima muy caluroso.

Kahire'nin çok sıcak bir iklimi var.

Sami abandonó sus pertenencias personales en un apartamento en El Cairo.

Sami kişisel eşyalarını Kahire'deki bir eve bıraktı.

Y se exhibieran sus cabezas en la imponente entrada Zuwila del Cairo.

Kahirenin heybetli Zuwila kapısında sallandırılmasını emretti.

En el Cairo se le educó de acuerdo conel código Mamluk Furusiya.

Kahirede Memlük Furusiyya eğitiminden geçmişti.

Fue una campaña dura para Davout, quien contrajo disentería en El Cairo.

Kahire'de dizanteri geçiren Davout için zorlu bir kampanyaydı.

El carro de Sami fue encontrado abandonado en una área residencial en El Cairo.

Sami'nin arabası Kahire'deki bir yerleşim bölgesinde terk edilmiş bulundu.

Él fue asesinado pocos días después de la batalla, mientras el ejército regresaba al Cairo.

Savaştan bir kaç gün sonra ordu kahireye dönerken suikaste uğramıştı.

Al regreso triunfante del ejército al Cairo,él se convirtió en el nuevo sultán mamluk.

Ordunun Kahireye zaferle dönmesinden sonra

Jugó un papel destacado en la campaña, ayudando a reprimir la revuelta en El Cairo ...

Kampanyada önemli bir rol oynadı, Kahire'deki isyanı bastırmaya yardım etti ...

Su matrimonio, una esposa recurrido al abogado Ahmed Mahran, director del Centro de El Cairo

Kahire Hukuk Araştırmaları Merkezi müdürü avukat Ahmed Mahran'a başvurdu

De vuelta en el Cairo, los comandantes Mamluk acordaron que sería prudente capitular las demandas mongol.

Kahireye dönelim:Memlük komutanlar Moğol isteklerine teslim olmanın akıllıca olduğu konusunda anlaştılar.

Lo que amenaza Bagdad, Basora y El Cairo. Además, las ciudades serán tragadas por el agua,

İskenderiye, Cidde ve Dubai gibi şehirler suyla yutulacak