Translation of "Avísame" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Avísame" in a sentence and their turkish translations:

- ¡Avísame cuando estés listo!
- ¡Avísame cuando estés preparado!

Hazır olduğunda bana bildir!

Cuando acabes, avísame.

İşin bitince haber ver.

Avísame por teléfono.

Telefonla bana bildirin.

Avísame apenas él llegue.

O döner dönmez bana bildir.

Si algo le pasa, avísame.

Eğer ona bir şey olursa bana bildir.

- Cuando acabes, avísame.
- Avisame cuando termines.

- İşin bittiğinde bana söyle.
- İşin bittiğinde bana haber ver.

Avísame cuando Tom te devuelva el informe.

Tom'dan raporu geri aldığında bana bildir.

Avísame si no vas a llegar a tiempo.

Zamanınd burada olmayacaksan sadece bana bildir.

- Solo dime cuando estés listo.
- Solo avísame cuando estés listo.

Ne zaman hazır olacağını sadece bana bildir.

- Apenas llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avísame.
- En cuanto llegue, avísenme.
- En cuanto llegue, avisadme.

O gelir gelmez bana bildirin.

- Si escuchas que alguien quiere comprar una casa, dímelo, por favor.
- Si por casualidad oyes de alguien que quiera comprar una casa, por favor avísame.

Ev almak isteyen birini duyarsan, lütfen bana bildir.