Translation of "Informe" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Informe" in a sentence and their russian translations:

- He vuelto a escribir mi informe.
- Reescribí mi informe.
- He reescrito mi informe.
- Volví a escribir mi informe.

- Я переписал отчёт.
- Я переписала отчёт.
- Я переписал доклад.
- Я переписала доклад.
- Я переписал рапорт.
- Я переписала рапорт.
- Я переписал свой отчёт.

- He leído tu informe.
- He leído su informe.

- Я прочёл ваш доклад.
- Я прочёл твой доклад.
- Я прочёл ваш отчёт.
- Я прочёл твой отчёт.

Vi este informe.

я прочитал вот этот отчёт.

Estudiaré tu informe.

- Я изучу Ваш доклад.
- Я изучу Ваш отчёт.
- Я изучу ваш отчёт.
- Я изучу твой отчёт.

Escribe un informe.

- Напишите отчет.
- Напишите отчёт.
- Напиши отчёт.

Un informe que concluye

В этом отчёте говорится,

¿Has entregado tu informe?

- Вы сдали свой отчёт?
- Ты сдал свой отчёт?

¿Quién escribirá el informe?

Кто напишет отчёт?

Acepto escribir el informe.

Я берусь написать отчёт.

Tom escribió el informe.

- Том написал доклад.
- Том написал отчёт.

Estoy revisando su informe.

Я просматриваю его доклад.

Él escribió el informe.

- Он написал доклад.
- Он написал отчёт.

¿Podría revisar mi informe?

Вы не могли бы проверить мой отчёт?

Espero un informe detallado.

Я ожидаю подробного отчета.

El informe es confidencial.

Доклад носит конфиденциальный характер.

El informe es secreto.

Доклад секретный.

El informe es importante.

Доклад важный.

- ¿Está de acuerdo con este informe?
- ¿Están de acuerdo con este informe?

Вы согласны с этим отчётом?

- Tenemos que rehacer este informe.
- Tenemos que hacer este informe otra vez.

Мы должны переделать этот отчет.

Sólo Tom entregó el informe.

Никто, кроме Тома, не сдал отчёт.

Daré un informe esta noche.

Я вечером буду докладывать.

Me espero un informe detallado.

Жду детального отчёта.

Dame el informe el lunes.

Дай мне отчёт в понедельник.

Está todo en el informe.

Всё это есть в отчете.

Tengo que reescribir mi informe.

Мне надо переписать отчёт.

No he leído el informe.

Я не читал отчёт.

El informe estaba casi acabado.

Отчёт был почти закончен.

Tenía el informe casi listo.

Мой отчёт был почти готов.

El documento contiene un informe.

В документе содержится отчёт.

¿Eres el que escribió ese informe?

- Это Вы написали этот отчёт?
- Это ты написал этот отчёт?

No me he leído el informe.

- Я не читал отчёт.
- Я не читала отчёт.

Hay algunos errores en su informe.

- В вашем отчёте есть несколько ошибок.
- В твоём отчёте есть несколько ошибок.
- У вас в отчёте есть несколько ошибок.
- У тебя в отчёте есть несколько ошибок.

Tengo que entregar hoy el informe.

Я должен сдать отчет сегодня.

Ya casi he terminado el informe.

Я почти закончил с отчётом.

- Intentaré terminar de escribir el informe hoy.
- Trataré de acabar de escribir el informe hoy.

Я постараюсь дописать отчёт сегодня.

Compararon su caligrafía con la del informe

Они сравнили почерк Дрейфуса с тем, что был на том листе,

Ella tardó mucho en escribir el informe.

- Написание отчёта заняло у неё много времени.
- Ей потребовалось много времени для составления отчёта.
- Ей потребовалось много времени для написания отчёта.

Avísame cuando Tom te devuelva el informe.

- Дай мне знать, когда получишь этот отчет от Тома.
- Дайте мне знать, когда получите этот отчет от Тома.

Casi he terminado de escribir el informe.

Я почти дописал отчёт.

Hace falta agregar más detalles al informe.

Ты должен добавить больше деталей в доклад.

Ella afirma que mañana empezará el informe.

Она утверждает, что начнёт писать отчёт завтра.

Cometió muchos errores al escribir el informe.

Она наделала много ошибок в отчёте.

Porque entonces cuando estás creando un informe,

Потому что, когда ты создавая один отчет,

Ella afirma que ya ha terminado el informe.

Она утверждает, что уже закончила отчёт.

Yo dudo de la veracidad de ese informe.

Я сомневаюсь в правдивости этого доклада.

Él nos dio un informe detallado del accidente.

Он предоставил нам подробный отчёт о происшествии.

Tom no tuvo tiempo para acabar el informe.

У Тома не было времени закончить отчёт.

Publicamos un informe en 20 países alrededor del mundo,

Мы выпустили отчёт в 20 странах мира

Nuestro experimento ha revelado que su informe era inexacto.

Наш эксперимент выявил неточность в его отчёте.

Es prácticamente imposible terminar el informe antes de mañana.

Закончить отчёт до завтра практически невозможно.

Tom pudo terminar de escribir su informe a tiempo.

Том смог дописать свой отчёт вовремя.

- Yo entregué mi reporte ayer.
- Ayer entregué mi informe.

- Вчера я сдал свой отчёт.
- Вчера я передал свой отчёт.

Este informe es muy bueno, por no decir excelente.

Этот отчёт очень хороший, если не сказать отличный.

El informe meteorológico dice que lloverá mañana por la tarde.

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

El asesor especial Robert Mueller ha entregado su informe final.

Специальный прокурор Роберт Мюллер предоставил свой финальный отчёт.

Tom corrigió todos los errores. Ahora el informe está perfecto.

Том исправил все ошибки. Теперь отчёт идеален.

Me temo que no puedo acabar este informe a tiempo.

Боюсь, я не смогу закончить отчёт вовремя.

- La traducción de ese informe al francés llevó más de tres horas.
- Tardé más de tres horas en traducir ese informe al francés.

- У меня ушло более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.
- Я потратил более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.

Tom no tendrá ningún problema para terminar su informe a tiempo.

У Тома не будет никаких проблем с тем, чтобы закончить отчёт в срок.

- Estoy casi listo con el reporte.
- Ya casi he terminado el informe.

Я почти закончил с отчётом.

Concluyó el informe con un resumen escueto pero, al tiempo, muy claro.

Он закончил отчёт кратким, но в то же время весьма понятным резюме.

Le di a Tom un poco más de tiempo para terminar el informe.

Я дал Тому немного больше времени, чтобы закончить отчет.

Ella comenzó a escribir un informe a las ocho, terminándolo a las doce.

Она начала писать отчет в восемь и закончила его в двенадцать.

Cuando Napoleón escuchó el primer informe, se mostró incrédulo. “¡Su mariscal debe haber estado

Когда Наполеон услышал первое сообщение, он был недоверчивым. «У вашего маршала, должно быть,

Cuando se confirmó el informe, envió un mensaje a Davout: "Dígale al mariscal que él,

Когда отчет был подтвержден, он отправил сообщение Даву: «Скажите маршалу, что он,

- Quiero un reporte completo antes de las 2:30.
- Quiero un informe completo antes de las dos y media.

Я хочу полный отчёт до половины третьего.

En abril de 1968, un informe de la CIA sugirió que la Unión Soviética estaba a punto de enviar cosmonautas

В апреле 1968 года в отчете ЦРУ говорилось, что Советский Союз собирался отправить космонавтов

Vladimir Putin dijo que no había sido citado erróneamente sino mal traducido cuando había descrito a un candidato presidencial estadounidense como "extravagante". Un periódico británico había traducido incorrectamente esa palabra como "brillante", y ese informe confundió al candidato asumiendo que el presidente ruso había querido decir brillante en sentido intelectual, un error que el periódico corrigió luego.

Владимир Путин сказал, что его правильно процитировали, но неправильно перевели, когда он охарактеризовал кандидата на пост президента "ярким". Британская газета ошибочно перевела это слово как "блестящий", что заставило кандидата предположить, что российский президент имел в виду его интеллектуальные качества. Эту ошибку газета позже исправила.