Translation of "Acaban" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Acaban" in a sentence and their turkish translations:

Te acaban de disparar.

Sen sadece vuruldun.

Ellos acaban de llegar.

Onlar az önce vardılar.

Me acaban de ascender.

Ben sadece terfi ettim.

Ellos acaban de partir.

Az önce gittiler.

Las rebajas acaban el lunes.

Satış pazartesi günü sona eriyor.

Las vacaciones siempre acaban demasiado pronto.

Tatiller her zaman zamansız sona erer.

Ellos acaban de llegar del colegio.

Okuldan eve az önce geldiler.

- Apenas llegaron.
- Ellos acaban de llegar.

Onlar az önce vardılar.

Me acaban de expulsar del colegio.

Ben okuldan henüz atıldım.

Acaban de llegar a su destino.

Onlar gidilecek yerlerine az önce vardılar.

Todas las fábulas acaban con una moraleja.

Her masal, alınacak bir dersle biter.

Todos ustedes acaban de perder el juego.

Hepiniz sadece oyunu kaybettiniz.

- Me acaban de despedir.
- Acabo de perder mi empleo.

- İşimi yeni kaybettim.
- Yalnızca işimi kaybettim.

El aire de la respiración que Uds. acaban de tomar

Henüz içinize çektiğiniz hava

Me acaban de decir que debo traer mi propio equipo.

Az önce kendi ekipmanımı getirmem gerektiğini söyledim.

Los problemas de este país no se acaban, pero sí sus habitantes.

Bu ülkenin sorunları bitmez, ama insanı bitirir.

- ¿Acabas de pegarle?
- ¿Acaba de pegarle?
- ¿Acaban de pegarle?
- ¿Usted acaba de pegarle?

Sadece ona vurdun mu?

Entonces, ¿qué tan lejos? ¿Qué sucede cuando se acaban los suministros en la casa?

Peki nereye kadar? Evdeki erzak bitince ne olacak?

En esperanto, los sustantivos acaban en "o". El plural se forma añadiendo una "j".

Esperantoda, "o" ile biten isimler. Çoğul bir "j " ekleyerek oluşturulur.

- Tom y Mary acaban de comprar un coche nuevo.
- Tom y Mary han comprado hace poco un coche nuevo.
- Hace poco que Tom y Mary han comprado un coche nuevo.

Tom ve Mary az önce yeni bir araba satın aldı.