Examples of using "¿acabas" in a sentence and their turkish translations:
Sen sadece onu kaçırdın.
- Yeni mi geldin?
- Yeni mi gelmiştin?
Az önce ne dedin?
Onu şimdi anladın mı?
Sen sadece radyoyu açtın.
Onu söylediğine inanmıyorum.
- Beni mutlu ettin.
- Günümü gün ettin!
Bana eski bir dırdırcı mı dedin?
Az önce kırdığın kupa benim en sevdiğimdi.
Ben söylediklerini şimdi geri almanı istiyorum.
Lütfen az önce söylediğini tekrarlar mısın?
- Aç olamazsın. Akşam yemeğini henüz yedin.
- Aç olamazsınız. Henüz akşam yemeği yediniz.
Söylediğin her şeyi duydum.
- Az önce bir hayalet görmüş gibi gibisin.
- Az önce bir hayalet görmüş gibisiniz.
Bana maymun mu dediniz?
Az önce gördüğün adam harika bir müzisyendir.
Sözleşmeye yazdığını söylediğin her şeyi istiyorum.
Sadece ona vurdun mu?
Mademki on sekiz yaşındasın, ehliyet alabilirsin.
Ümit; bir saat önce bitirdiğin çikolatalı çörek kutusunun sihirle tekrar dolup dolmadığını kontrol etmek için çılgın bir adam gibi birdenbire mutfağa doğru koştuğundadır.