Translation of "Tristes" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Tristes" in a sentence and their russian translations:

Estamos tristes.

Нам грустно.

¿Estáis tristes?

Вам грустно?

Están tristes.

Они грустные.

Estábamos muy tristes.

Нам было очень грустно.

- Él nos trajo noticias tristes.
- Nos trajo noticias tristes.

Он принёс нам печальные известия.

¿Por qué estáis tristes?

Почему вы грустите?

¿Por qué están todos tristes?

- Почему вы все печальны?
- Почему вы все грустные?
- Вы чего все такие грустные?

A menudo escucho canciones tristes.

Я часто слушаю грустную музыку.

Las despedidas siempre son tristes.

Прощаться всегда грустно.

Él nos trajo noticias tristes.

Он принёс нам печальные известия.

Vosotros no estáis muy tristes.

Вы не очень грустите.

No me gustan las películas tristes.

Я не люблю грустные фильмы.

No le gusta cantar canciones tristes.

Ей не нравится петь грустную песню.

Y los rostros tristes en esos niños

Сердце разрывалось, когда я смотрела

Mamá siempre llora cuando escucha canciones tristes.

Мама всегда плачет, когда слушает грустные песни.

Las películas tristes siempre me hacen llorar.

- Грустные фильмы всегда заставляют меня плакать.
- Грустные фильмы всегда вызывают у меня слёзы.

Mi destino es cruel, tristes mis días.

Судьба моя жестока, печальны мои дни.

No me mires con esos ojos tan tristes.

Не смотри на меня такими грустными глазами.

El cachorro la miró con ojos muy tristes.

Щенок посмотрел на неё очень грустными глазами.

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Por qué está tan triste?
- ¿Por qué están tan tristes?
- ¿Por qué estáis tan tristes?

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?
- Почему вы такие грустные?
- Вы чего такие грустные?
- Почему Вы такой грустный?
- Почему Вы такая грустная?
- Ты чего такая грустная?
- Ты почему такая грустная?

Esas fueron las horas más tristes de mi vida.

Это были самые грустные часы в моей жизни.

Y estamos tristes, a veces, por lo que hemos perdido.

Мы иногда грустим о том, что мы потеряли.

El discurso de despedida de Jane nos dejo muy tristes.

Прощальная речь Джейн нас очень опечалила.

- Su muerte puso a todos tristes.
- Su muerte entristeció a todos.

- Его смерть всех огорчила.
- Его смерть всех опечалила.

- ¿Por qué estás triste?
- ¿Por qué está triste?
- ¿Por qué están tristes?

- Почему ты грустный?
- Ты чего грустная?
- Ты чего грустный?
- Почему ты грустная?
- Почему ты грустишь?

- Lloramos cuando estamos muy tristes.
- Se llora cuando se está muy triste.

Мы плачем, когда нам очень грустно.

Hoy los ojos de mi madre se ven tristes. Su gato murió ayer.

Сегодня в глазах моей матери грусть. Вчера умер её кот.

La comedia siempre incluye un poco de tragedia. Por eso hay payasos tristes.

В комедии всегда есть немного трагедии. Поэтому существуют грустные клоуны.

La canción terminó con unos versos tristísimos, de hecho, los versos más tristes que he oído.

Песня закончилась печальнейшими стихами, на самом деле, самыми печальными стихами, которые я слышал.

- No me mires con esos ojos tan tristes.
- No me pongas una cara tan triste.
- No me mires tan triste.

Не смотри на меня такими грустными глазами.