Translation of "Soportar" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Soportar" in a sentence and their russian translations:

Podría soportar

мог выдержать

- No podía soportar verla.
- No podría soportar mirarla.

Я не мог спокойно смотреть на неё.

No podía soportar verla.

Я не мог спокойно смотреть на неё.

No podía soportar mirarlo.

Я был не в силах на это смотреть.

Soportar puede ser insoportable.

Выносить что-либо может быть невыносимо.

Cúpula no pudo soportar terremoto

купол не выдержал землетрясения

No la puedo soportar más.

Я не могу больше выносить её.

No puedo soportar su mirada.

Я не могу выдержать его взгляд.

No puedo soportar eso más.

Я больше не могу это терпеть.

¿Cuánto más sufrimiento pueden soportar?

Сколько ещё страданий они могут вынести?

No puedo soportar su arrogancia.

Не выношу его высокомерия.

Apenas podía soportar el dolor.

Я едва мог вынести боль.

No puedo soportar ese ruido.

Я не могу выносить этот шум.

No puedo soportar el calor.

Я не могу выносить жару.

¿Cómo puedes soportar una humillación así?

Как можете Вы терпеть такое унижение?

Él tuvo que soportar muchas pruebas.

Ему пришлось выдержать много испытаний.

No puedo soportar más su violencia.

Я больше не могу терпеть его насилие.

Es una persona difícil de soportar.

- Его трудно выносить.
- Он порой несносен.

¿Ella puede soportar un viaje largo?

Она вынесет долгое путешествие?

No puedo soportar este clima ardiente.

Я не могу выносить эту жару.

No puedo soportar más el frío.

Я не могу больше терпеть этот холод.

John no puede soportar el ruido.

Джон не переносит шума.

No puedo soportar más su arrogancia.

Я не могу больше терпеть его наглость.

No puedo soportar todo este ruido.

Я не выношу весь этот шум.

Este ruido es difícil de soportar.

Этот шум трудно выносить.

No puedo soportar a aquel hombre.

Я не выношу этого человека.

No lo voy a soportar más.

Я больше этого не потерплю.

No puedo soportar más el dolor.

Я больше не могу терпеть эту боль.

Tom no podía soportar el dolor.

Том не мог вынести боли.

No puedo soportar más este calor.

Я больше не могу терпеть этой жары.

Los robots pueden soportar condiciones peligrosas.

Роботы могут выдержать опасные условия.

No puedo soportar más su comportamiento.

Я больше не могу терпеть его поведения.

Para que puedan soportar nuestro uso frecuente?

чтобы устройство не развалилось от частого использования?

¿Cómo haces para soportar todo este ruido?

Как ты можешь выносить весь этот шум?

No puedo soportar el comportamiento de ella.

Я не могу выносить её поведение.

Tom simplemente no puede soportar a Mary.

Том просто не выносит Мэри.

¡No sabes lo que tuve que soportar!

Ты не знаешь, что мне пришлось вынести!

No puedo soportar a los niños ruidosos.

Я не выношу шумных детей.

No puedo soportar que me mire así.

- Не выношу, когда на меня так смотрят.
- Терпеть не могу, когда на меня так смотрят.

Pienso que seré capaz de soportar eso.

- Думаю, я смогу это перенести.
- Думаю, я это как-нибудь перенесу.

Tom no podía soportar más a Mary.

Том больше не мог выносить Мэри.

No puedo soportar este dolor de estómago.

Я не могу терпеть эту боль в животе.

Porque el Museo Metropolitano no podía soportar más

Потому что музей Метрополитен не мог больше терпеть

No sé cómo podés soportar a ese tipo.

Не знаю, как ты выносишь этого типа.

No puedo soportar ser molestado en el trabajo.

Ненавижу, когда меня отвлекают от работы.

No podía soportar que le hicieran esperar tanto.

Он не смог вынести столь долгого ожидания.

No puedo soportar a los sabelotodo como Tom.

Не выношу всезнаек вроде Тома.

- Soportar puede ser insoportable.
- Aguantar puede ser inaguantable.

Выносить что-либо может быть невыносимо.

Dios da el castigo que se puede soportar.

Бог карает посильно.

No puedo soportar ese tipo de música tonta.

Не выношу эту глупую музыку.

Logro soportar tiempo frío, pero no tiempo caluroso.

Я могу стерпеть холодную погоду, но не жаркую.

- No soporto ni verlo.
- No puedo soportar verlo.

Одного вида его не переношу.

El hielo es demasiado fino para soportar tu peso.

- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать ваш вес.

No sé si sería capaz de soportar tantos dolores.

Я не знаю, выдержу ли такую боль.

Me duele un diente. No puedo soportar este dolor.

У меня болит зуб. Это просто невыносимо.

Este bambú es demasiado fino para soportar tanto peso.

Этот бамбук слишком тонкий, чтобы выдержать большой вес.

- No aguanto este ruido.
- No puedo soportar este ruido.

Я не могу вынести этого шума.

No pude soportar más y grité y bajé del avión

больше не мог стоять, закричал и вышел из самолета

Me gusta el verano, pero no puedo soportar el calor.

- Люблю лето, но не выношу жару.
- Я люблю лето, но терпеть не могу жару.

Ya no puedo soportar el calor ni un momento más.

Не могу больше выносить эту жару.

La iPad sería un mejor producto si pudiera soportar Flash.

IPad был бы лучше, если бы он мог обрабатывать Flash.

Un grupo de personas incapaces de soportar condiciones de trabajo pesadas

группа людей, не способных противостоять тяжелым условиям труда

- No puedo soportar a aquel hombre.
- No aguanto a ese hombre.

Я не выношу этого человека.

- No puedo soportar.
- No puedo resistir.
- No puedo estar de pie.

Я не могу стоять.

No creo que pudiera soportar pasar seis horas contigo a solas.

Я не думаю, что мог бы выдержать шесть часов наедине с тобой.

No pudimos soportar la fetidez de aquella habitación repleta de basura.

Мы не могли вынести зловония той комнаты, полной мусора.

¿Es esta escalera lo suficientemente sólida como para soportar mi peso?

Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес?

En general, las mujeres pueden soportar el dolor mejor que los hombres.

В общем и целом, женщины могут переносить боль лучше, чем мужчины.

- No lo puedo soportar por más tiempo.
- Ya no lo aguanto más.

Не могу больше этого выносить.

- Ya no podía soportar el dolor.
- Ya no podía aguantar el dolor.

Он больше не мог терпеть боль.

- Ese dolor no puedo soportarlo más.
- No puedo soportar más este dolor.

- Я больше не могу терпеть эту боль.
- Я больше не могу выносить эту боль.

- Soportar puede ser insoportable.
- Aguantar puede ser inaguantable.
- Aguantar puede ser insoportable.

Выносить что-либо может быть невыносимо.

- No puedo aguantar mi vida loca.
- No puedo soportar mi vida loca.

Я не могу больше выносить мою сумасшедшую жизнь.

Cada uno de estos ascensores puede soportar el peso de diez personas.

Каждый из этих лифтов может выдержать вес десяти человек.

- Ya no aguanto más este dolor.
- No puedo soportar más el dolor.

Я больше не могу терпеть эту боль.

- ¿Por cuánto tiempo aguantará esta cuerda?
- ¿Cuánto tiempo va a soportar esta cuerda?

Как долго выдержит эта верёвка?

Lo que no puedo soportar es el sonido de la tiza chirriando en una pizarra.

Чего я не переношу, так это скрипящий звук мела, который движется по доске.

- ¡No puedo soportar estar encerrado en esta prisión!
- ¡No puedo aguantar estar recluido en esta cárcel!

Я не могу находиться взаперти в этой тюрьме!