Translation of "Siguieron" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Siguieron" in a sentence and their russian translations:

Siguieron caminando.

Они пошли дальше.

Siguieron corriendo.

- Они продолжили бежать.
- Они продолжили свой бег.

Todos siguieron trabajando.

Все продолжили работать.

Ellos siguieron caminando.

- Они продолжили идти.
- Они пошли дальше.

Ellos te siguieron.

- Они последовали за тобой.
- Они пошли за тобой.
- Они пошли за вами.
- Они последовали за вами.

Siguieron platicando durante horas.

Они продолжали говорить ещё не один час.

- Continuaron corriendo.
- Siguieron corriendo.

- Они продолжали бежать.
- Они бежали дальше.
- Они продолжили бежать.

Ellos siguieron siendo amigos.

Они остались друзьями.

No siguieron mi consejo.

Моему совету не последовали.

Siguieron casados por sus hijos.

Они оставались в браке ради своих детей.

Tom y Mary siguieron a John.

Том и Мэри следовали за Джоном.

Tom y Mary siguieron como amigos.

Том и Мэри остались друзьями.

Los lobos siguieron acechando al rebaño.

Волки подкрались к отаре.

Y siguieron pasando por ese proceso

и они продолжали проходить этот процесс

Siguieron comiendo como si nada hubiera pasado.

Они продолжили есть как ни в чём не бывало.

A pesar de estar heridos, siguieron peleando.

Они продолжили сражение, невзирая на полученные раны.

siguieron escuchando el cerebro de las ratas mientras dormían

Они продолжили слушать сигналы в мозге, когда крысы заснули,

Siguieron cantando hasta que llegó un equipo de rescate.

Они продолжали петь, пока не пришла спасательная команда.

Y en esos 10 años, los médicos siguieron prescribiendo medicamentos

И в течение этих 10 лет врачи продолжали выписывать такие препараты,

Intenté cambiar de tema, pero ellos siguieron hablando de política.

Я попытался сменить тему, но они продолжали говорить о политике.

- Siguieron platicando toda la noche.
- Ellos conversaron toda la noche.

Они продолжали разговаривать всю ночь.

Lannes nunca olvidó un favor: él y Víctor siguieron siendo buenos amigos.

Ланн никогда не забывал об одолжении - они с Виктором остались верными друзьями.

Les dije a los niños que estuvieran en silencio, pero ellos siguieron haciendo ruido.

- Я сказал детям, чтобы они притихли, но они продолжали шуметь.
- Я сказал детям, чтобы они вели себя тихо, но они продолжали шуметь.

El niño se quedó mirando atentamente el campo lleno de girasoles, esperaba que se alzasen con el sol, pero al salir este, ellos siguieron mirando al suelo, como si hubieran perdido la esperanza de alcanzarlo o no fueran dignos de contemplar su belleza.

Мальчик принялся рассматривать поле, усеянное подсолнухами, ожидая, что они воспрянут и повернутся к солнцу, но когда оно взошло, они продолжали глядеть на землю, словно потеряв надежду его достичь или считая себя недостойными созерцать его красоту.