Examples of using "Remedio" in a sentence and their russian translations:
- Это лекарство действует быстро?
- Это лекарство быстро действует?
Это лекарство может его вылечить.
Какое лекарство вы посоветуете?
Я не принимаю никаких лекарств.
Это лекарство действует быстро?
У неё не было другого выбора.
У меня не было другого выхода.
Лекарство смягчило его боль.
У хорошего лекарства горький вкус.
Для всего есть лекарство.
Что за лекарство ты принял?
Это лекарство излечило меня от простуды.
Лекарство не подействовало.
- От этой болезни нет лекарства.
- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.
Лекарство подействовало немедленно.
- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.
Смех — лучшее лекарство.
Время — лучший лекарь.
- Ты безнадёжен.
- Ты безнадёжна.
- Вы безнадёжны.
- Ты безнадёжен!
Смех - лекарство от всех болезней.
У лекарства мгновенное действие.
Остаётся только оперировать.
Как долго мне надо принимать это лекарство?
- У нас не было другого выбора, кроме как смириться с этим.
- У нас не было иного выбора, кроме как смириться с этим.
Выпей это лекарство. Тебе сразу станет лучше.
Какое лекарство вы посоветуете?
Это лекарство облегчит вам головную боль.
Это лекарство хорошо при простуде.
Это лекарство помогает от головной боли.
Она посоветовала ему принять лекарство.
Нам ничего не остаётся, кроме как ждать.
Какое средство лучшее от простуды?
Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
- Непоправима только смерть.
- Неизлечима только смерть.
У Тома нет другого выхода, кроме как довериться нам.
Кстати говоря, мой английский абсолютно безнадёжен.
Новое лекарство уже испытывают на людях.
Том должен принимать лекарство каждые три часа.
У Тома не было другого выбора, кроме как уйти с работы.
- Есть ли какое-то домашнее средство от головной боли?
- Есть ли какое-то народное средство от головной боли?
Ты выпьешь это лекарство и ляжешь спать.
Почему ты говоришь, что у тебя не остаётся другого выхода?
Он скоро умрёт, если не примет это лекарство.
Смех - лучшее лекарство от плохого настроения.
У меня угнали машину, и мне больше ничего не оставалось делать, кроме как идти пешком.
Просто удивительно, как быстро это лекарство избавило меня от боли.
Мне нужно лекарство от кашля.
Горячий лимонный чай с мёдом хорошо помогает от простуды.
Мне не хотелось ехать, но у меня не было выбора.
к вниманию людей, у вас нет выбора, кроме как
- Ты уже принял лекарство?
- Вы уже приняли лекарство?
- Вы уже приняли лекарства?
- У нас нет другого выбора, кроме как пойти.
- У нас нет другого выбора, кроме как поехать.
У хорошего лекарства горький вкус.
Правда как лекарство. Поэтому у неё тоже есть побочные действия.
Это лекарство облегчит вам головную боль.
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
Это тот самый случай, когда лекарство страшнее болезни.
У президента не было другого выхода, кроме как признать убедительную победу своего оппонента на выборах.
Говорят, что авокадовые косточки — хорошее средство от камней в почках.
Это так называемое лекарство не только бесполезно, но просто вредно, и даже опасно.
Образование — лучшее средство от насилия.
От яда этой змеи не существует противоядия.
После того как полицейские дважды позвонили в дверь, им не оставалось ничего другого, кроме как выломать её.
Спустя годы неудачных экспериментов, я могу сказать, что наконец-то открыл единственное и абсолютно надёжное лекарство от икоты!
Весёлое сердце благотворно для здоровья, а у печального человека сохнут кости.