Translation of "Rechazó" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Rechazó" in a sentence and their russian translations:

Rechazó nuestra oferta.

Он отклонил наше предложение.

Rechazó nuestra invitación.

Он отклонил наше приглашение.

Tom rechazó pagar.

Том отказался платить.

Ella lo rechazó.

Она ему отказала.

Ella rechazó mi propuesta.

- Она отклонила мое предложение.
- Она отвергла моё предложение.

Él rechazó el plan.

Он отверг план.

Tom rechazó la oferta.

Том отклонил предложение.

Ella rechazó mi oferta.

Она отклонила моё предложение.

Ella rechazó su propuesta.

Она отклонила его предложение.

Ella rechazó nuestra propuesta.

- Она отклонила наше предложение.
- Она отвергла наше предложение.

Ella rechazó la invitación.

Она отклонила приглашение.

Ella rechazó el dinero.

Она отказалась от денег.

Ella rechazó mi petición.

Она отклонила мою просьбу.

Ella rechazó su invitación.

- Она отклонила его приглашение.
- Она отклонила её приглашение.

Ella rechazó su oferta.

Она отклонила его предложение.

Él rechazó mi invitación.

Он отклонил моё приглашение.

Rusia rechazó ambas demandas.

Россия отклонила оба требования.

Tomás rechazó la idea.

- Том отбросил эту идею.
- Том идею отверг.

Ella rechazó su ayuda.

- Она отказалась от его помощи.
- Она отказалась от её помощи.

Nuestro jefe rechazó nuestra propuesta.

Наш начальник отверг наше предложение.

Sergio rechazó cualquier sugerencia de venganza.

Серджио отверг все предложения мести,

Mary rechazó una invitación al concierto.

Мэри отклонила приглашение на концерт.

Tom rechazó la oferta de Mary.

Том отклонил предложение Мэри.

Ella rechazó mi solicitud de amistad.

- Она отказала мне в дружбе.
- Она отклонила моё предложение дружбы.

Ella rechazó el subsidio que ofrecí.

Она отказалась от денежной помощи, которую я предложила.

Betty rechazó la oferta de Muriel.

Бетти отказалась от предложения Мюриэл.

Tom rechazó nuestra oferta de trabajo.

Том отклонил наше предложение о работе.

Él rechazó la oferta, y también yo.

Он отклонил предложение, и я тоже.

Él cortezmente rechazó la oferta de trabajo.

Он вежливо отказался от трудоустройства.

El comité rechazó el proyecto de ley.

Комиссия отвергла этот законопроект.

A mí sorpresa, él rechazó la oferta.

К моему удивлению, он отклонил предложение.

He oído que Jim rechazó la propuesta.

Я слышал, Джим отказался от предложения.

- Ella rechazó mi invitación.
- Ella declinó mi invitación.

Она отказалась от моего приглашения.

- Ella rechazó su propuesta.
- Ella declinó su propuesta.

Она отклонила его предложение.

Tom rechazó el ofrecimiento de Mary para ayudar.

Том отклонил предложение Мэри помочь.

La población rechazó la propuesta de los concejales.

Население отвергло предложение муниципальных советников.

Mientras que el partido gobernante rechazó a los miembros

в то время как правящая партия отвергла членов

- Ella rechazó mi propuesta.
- No ha aceptado mi propuesta.

- Она не приняла моего предложения.
- Она отклонила мое предложение.

- Ella rechazó el dinero.
- Ella no quiso el dinero.

Она отказалась от денег.

La razón por la que ella rechazó vuestra oferta es obvia.

Причина, по которой она отклонила ваше предложение, очевидна.

Tom invitó a Mary a una cita, pero ella lo rechazó.

Том пригласил Мэри на свидание, но она ему отказала.

El conflicto empezó al final del 2013, cuando el gobierno ucraniano rechazó

Конфликт начался в конце 2013 года, когда украинское правительство отклонило

Cuando yo le pedí que me prestara algo de dinero, él rechazó mi petición.

Когда я попросил его одолжить мне денег, он отказал.

En vísperas de la batalla de Borodino, el emperador rechazó la solicitud de Davout de flanquear las defensas

Накануне Бородинского сражения император отклонил просьбу Даву обойти оборону русских

María rechazó rotundamente el regalo que Tom, el nuevo novio de su madre, quería hacerle. Más tarde, se arrepintió.

Мария дерзко отказалась от подарка, который хотел ей сделать Том, новый друг ее матери. Позже она пожалела об этом.