Translation of "Portugal" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Portugal" in a sentence and their russian translations:

- Vengo de Portugal.
- Soy de Portugal.

Я из Португалии.

¿Y Portugal?

А Португалия?

Estoy en Portugal.

Я в Португалии.

Vengo de Portugal.

- Я из Португалии.
- Я с Португалии.

Tom vive en Portugal.

- Том живёт в Португалии.
- Том сейчас проживает в Португалии.

Portugal es una república.

Португалия — это республика.

- ¿Vives en Portugal o en Brasil?
- ¿Vivís en Portugal o en Brasil?

- Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
- Ты в Португалии живёшь или в Бразилии?
- Вы в Португалии живёте или в Бразилии?
- Вы живёте в Португалии или в Бразилии?

Portugal no es una excepción.

- Португалия не является исключением.
- Португалия не исключение.

Emigré de Portugal a Inglaterra.

Я эмигрировал из Португалии в Англию.

Llegaron a Portugal esta mañana.

Они приехали в Португалию сегодня утром.

Portugal y España son vecinos.

Португалия и Испания — соседи.

¿Vives en Portugal o en Brasil?

- Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
- Ты в Португалии живёшь или в Бразилии?
- Вы в Португалии живёте или в Бразилии?
- Вы живёте в Португалии или в Бразилии?

Lisboa es la capital de Portugal.

Лиссабон - столица Португалии.

Portugal está al occidente de España.

Португалия расположена к западу от Испании.

Portugal no es un país islámico.

Португалия — немусульманская страна.

El que nace en Portugal es portugués.

Тот, кто родился в Португалии, — португалец.

- Ésta es la primera vez que visito Portugal.
- Ésta es la primera vez que estoy en Portugal.

В Португалии я впервые.

Ella es la embajadora de Francia en Portugal.

Она посол Франции в Португалии.

Portugal tiene sólo un vecino y es España.

У Португалии только один сосед, и это Испания.

Portugal es el país más occidental de Europa.

Португалия — самая западная страна европейского континента.

Me encontré con mi ex-novia en Portugal por casualidad.

- В Португалии я случайно встретил свою бывшую девушку.
- В Португалии я случайно встретила свою бывшую девушку.

En el siglo XV, Portugal fue una gran potencia colonial.

- В пятнадцатом веке Португалия была великой колониальной державой.
- В XV веке Португалия была могущественной колониальной державой.

Portugal ha despenalizado la posesión de drogas para propio consumo.

Португалия декриминализировала хранение наркотиков для употребления в личных целях.

El portugués se habla no solo en Portugal y Brasil.

На португальском говорят не только в Португалии и Бразилии.

Quizás descubrí algo así como una pequeña isla cerca de Portugal.

Возможно, я открыл островок неподалёку от Португалии.

El portugués de Brasil es bastante diferente al portugués de Portugal.

Португальский язык в Бразилии очень отличается от португальского в Португалии.

Contra las expectativas, su actitud militar ganó al príncipe regente de Portugal.

вопреки ожиданиям, его воинственные манеры победили принца-регента Португалии.

Más tarde ese año, unió fuerzas con el Ejército de Portugal del mariscal Masséna, para enfrentarse

Позже в том же году он объединил силы с армией Португалии маршала Массены, чтобы

Y otra recompensa menos bienvenida: el mando de las fuerzas francesas para la invasión de Portugal.

и другая, менее желанная награда - командование французскими войсками за вторжение в Португалию.

La invasión francesa de Portugal resultó un desastre, deshecha por las tácticas de tierra arrasada de Wellington

Французское вторжение в Португалию оказалось катастрофой - отмененной тактикой

En medio de la desgracia, Lannes fue enviado como embajador en Portugal: un breve y accidentado período en el que,

В полусидеще Ланна послали послом в Португалию: короткое, насыщенное событиями время, в котором,