Examples of using "¿vives" in a sentence and their russian translations:
Вы живёте один?
Живешь один?
Живешь одна?
Где ты живёшь?
Ты живёшь здесь?
- Вы живёте в Турции?
- Ты живёшь в Турции?
- Ты в Турции живёшь?
- Вы в Турции живёте?
Ты с кем-нибудь живёшь?
Я знаю, где ты живёшь.
- Ты слишком далеко живёшь.
- Вы слишком далеко живёте.
- Ты живешь в Бостоне?
- Ты в Бостоне живёшь?
- Вы в Бостоне живёте?
- Вы живёте в Бостоне?
Ты живёшь далеко.
Ты живёшь очень далеко.
Ты здесь один живёшь?
Ты живёшь в Багдаде?
Где вы живете в Турции?
Ты живёшь в моём сердце.
Я знаю, что ты живёшь здесь.
- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?
Ты здесь живёшь?
Ты живёшь в пустыне?
Ты живёшь с родителями?
На каком этаже вы живёте?
В котором доме ты живёшь?
Ты живёшь в Ливане?
Ты живёшь в моём сердце.
На какой планете ты живешь?
Они знают, что ты живёшь со мной.
Ты живешь в Токио, не так ли?
- Ты ведь тут недалеко живёшь?
- Вы ведь тут недалеко живёте?
Где ты живёшь?
- «Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».
- «Ты где живешь?» — «Я живу в Токио».
- С кем Вы живете?
- С кем ты живёшь?
- Вы живёте в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Питере.
«Ты где живешь?» — «Я живу в Токио».
- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?
- Ты всё ещё живёшь с родителями?
- Ты до сих пор живёшь с родителями?
С каких пор ты живёшь в Токио?
Ты живёшь в моём сердце.
На каком этаже ты сейчас живёшь?
Я знаю, где ты живёшь.
- Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
- Ты в Португалии живёшь или в Бразилии?
- Вы в Португалии живёте или в Бразилии?
- Вы живёте в Португалии или в Бразилии?
Я не помню, где ты живёшь.
Я знаю, где ты живёшь.
Ты ведь уже не живёшь в Бостоне, так?
- В каком здании ты живёшь?
- В здании какого типа ты живёшь?
Где вы сейчас живёте?
Ты живёшь, чтобы есть, или ешь, чтобы жить?
- Где вы живёте, если у вас нет дома?
- Где ты живёшь, если у тебя нет дома?
- Ты живёшь в Токио?
- Ты в Токио живёшь?
Том живёт далеко от тебя?
Я знаю, что ты живёшь здесь.
На каком этаже ты живёшь?
Где сейчас живешь?
Томас - это распространённое имя в ваших краях?
Даже если ты провёл всю жизнь в темноте
Там, где вы живёте, много озёр.
- Кстати, где ты живешь?
- Кстати, ты где живёшь?
- Кстати, где вы живёте?
- Кстати, вы где живёте?
Вы в Италии до сих пор живёте в каменном веке.
Но хоть Арктика и то место, где вы живете, - бесконечно далеки, -
- Живём один раз.
- Один раз живём!
- Мы живём только один раз.
- Вы здесь живете?
- Ты здесь живёшь?
что вы не живёте в стране, где говорят на этом языке,
- Где ты сейчас живёшь?
- Где вы сейчас живёте?
- Где вы живёте в настоящее время?
- Я знаю, где ты живёшь.
- Я знаю, где вы живете.
- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?
- Ты где живёшь?
- В каком городе ты живёшь?
- В каком городе вы живёте?
"Сколько ты здесь уже живёшь?" - "На следующей неделе будет пять лет".