Translation of "Oficiales" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Oficiales" in a sentence and their russian translations:

oficiales de vacaciones

офицеры в отпуске

Los oficiales que enfrentaban acciones disciplinarias,

Офицеры, которые время от времени получали дисциплинарные взыскания,

En Canadá hay dos lenguas oficiales.

В Канаде два официальных языка.

¿Cuáles son sus obligaciones oficiales de empleo?

Каковы его официальные должностные обязанности?

En la región de Uşak, no encontramos excavaciones oficiales.

В Ушакском районе мы не встречаем официальных раскопок.

Al final, llegan oficiales que van de casa en casa

Стража царя пришла в деревню и стучалась в каждый дом,

Tuve que suplicarle a los oficiales de inmigración de cada frontera

Мне приходилось упрашивать сотрудников иммиграционной службы

Espero que todo el tesoro de Karun sea por medios oficiales.

Я надеюсь, что все сокровища Каруна официальными средствами

Su personal militar privado, compuesto por edecanes, oficiales de enlace y mensajeros.

Его личный военный штаб, состоящий из адъютантов, офицеров связи и курьеров.

Pero los resultados oficiales solo me dieron el 10 % de los votos

но по официальным результатам у меня было лишь десять процентов голосов,

Sus soldados y despedía a los oficiales que no cumplían con sus altos estándares.

своих солдат и увольняя офицеров, не соответствующих его высоким стандартам.

Concisas y escritas que tuvieran sentido para sus oficiales y más tarde para los alguaciles.

сжатые, письменные приказы, которые имели смысл для его офицеров, а затем и маршалов.

El saldo pone los pelos de punta, según los datos oficiales 276 vidas perdidas, algunos

Баланс заставляет ваши волосы встать дыбом, согласно официальные данные 276 погибших, некоторые

La Grande Armée de Napoleón y ayudó a muchos oficiales a escapar del arresto de los Borbones.

Великой армии Наполеона и помог многим офицерам избежать ареста Бурбонов.

¡Compañeros oficiales! Hoy a las 15:00 tendrá lugar la reunión del Partido. La asistencia es obligatoria.

Товарищи офицеры! Сегодня в 15:00 состоится партийное собрание. Явка обязательна.

En Kirguistán los oficiales ahora se ven forzados a vestirse con un traje tradicional en sus lugares de trabajos.

В Кыргызстане чиновников обязали ходить на работу в национальной одежде.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

В Европейском союзе 23 официальных языка, у которых теоретически равные права, но на практике используются только три из них: английский, французский и немецкий.

La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

В Европейском союзе 23 официальных языка, у которых теоретически равные права, но на практике используются только три из них: английский, французский и немецкий.