Examples of using "Llevó" in a sentence and their russian translations:
Это заняло весь вечер.
Я успокоился не сразу.
Это заняло какое-то время.
- Он взял его.
- Он взял её.
- Он провёл нас до вокзала.
- Он проводил нас до вокзала.
- Он отвёз нас на станцию.
Их унесло потоком,
Я далеко не сразу понял, в чём тут дело.
Он взял нас в зоопарк.
Том взял Мэри с собой.
Она прожила счастливую жизнь.
Одно привело к другому.
- Она отвела его к озеру.
- Она привела его к озеру.
- Она взяла его с собой на озеро.
Она повела его в зоопарк.
Мне потребовалось несколько часов, чтобы это решить.
- Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Афин.
- Дорога до Афин заняла у нас два часа.
...в опасные места.
- Ваш совет помог мне достичь успеха.
- Ваш совет оказался полезным для меня.
- Что привело вас к этому выводу?
- Что привело тебя к этому выводу?
- Что привело вас к этому заключению?
- Что привело тебя к такому заключению?
У меня сдуло шляпу ветром.
Она осуществила план.
- Он жил в роскоши.
- Он вёл роскошную жизнь.
Он вёл порочную жизнь.
Моя тётя прожила счастливую жизнь.
Том сводил Мэри поужинать.
- Том отвёз Мэри домой.
- Том проводил Мэри до дома.
- На завоевание Константинополя у нас ушло шесть лет.
- Для завоевания Константинополя нам потребовалось шесть лет.
- Нам потребовалось шесть лет, чтобы завоевать Константинополь.
Мой отец повёл нас в зоопарк.
Его шляпу унесло ветром.
- Он отвёз меня на вокзал.
- Он отвёз меня на станцию.
Папа вчера сводил нас в зоопарк.
Том отвёз Мэри в больницу.
Кен отвёз Тома в больницу.
Ему настроили кларнет.
- Он осуществил свой план.
- Он привёл свой план в исполнение.
Он не взял с собой зонт.
Он отвёз её в город.
Мама сводила меня в парк.
Тщеславие подтолкнуло его к убийству.
Паводок смыл автомобили.
Но мне потребовались годы, чтобы добраться туда.
В конце концов она осуществила план.
Отец сводил меня в кино вчера вечером.
Он в буквальном смысле заставил своих министров погрузиться на дно,
Так почему же на этот раз я так решил?
волчица забрала этого ребенка
Потребовалось немало времени, чтобы потушить огонь.
Она отнесла скатерти в прачечную.
Ему потребовалась неделя, чтобы закончить работу.
Том сводил Мэри выпить.
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы.
Отчаяние привело его к попытке самоубийства.
- Она подвезла меня домой.
- Она довезла меня до дома.
Он взял мой зонт, даже не спросив меня.
Мне потребовалось три часа, чтобы написать письмо.
На написание этой книги у меня ушло три года.
Том пошёл с братом в зоопарк.
- Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги?
- Сколько времени тебе понадобилось на то, чтобы перевести эту книгу?
Она передала дело в суд.
Том отвёл детей в парк.
Том отвез Мэри домой.
Том сводил свою семью в зоопарк.
Мэри наехала на дорожный знак и снесла его.
На решение проблемы мне потребовалось пять минут.
Почему ты захотел изучать португальский язык?
- Я потратил пять минут на решение проблемы.
- На решение проблемы у меня ушло пять минут.
и вступил в ряды антиядерных активистов.
на самом деле не брать мусульман в Америку
Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.
Она просто унесла ее в этот туманный лес.
На завершение работы у неё ушла вся вторая половина дня.
- Том уложил детей спать.
- Том уложил детей.
Наша песенка спета.
Билл отвёл своего младшего брата в зоопарк.
Том сводил Мэри в итальянский ресторан.
Она унесла свои тайны с собой в могилу.
Дорога до Афин заняла у нас два часа.
Это заняло больше времени, чем я ожидал.
Том принёс Мэри завтрак в постель.
вплоть до испанского конкистадора Вальдеса,
и чтобы сказать эти самые слова мне потребовалось много лет.
Автобус доставил нас из аэропорта в город.
- Собрание состоялось на прошлой неделе.
- Собрание было на прошлой неделе.
Летающая тарелка пролетела и унесла моих коров.
Том отвёз Мэри домой на своём спорткаре.
Это не заняло много времени.
Давайте не будем забывать, к чему это в итоге привело.
Судно доставило в США сотни иммигрантов.
Сегодня Том пришёл в школу в новом пальто.
- Том носил всё, чем владел, в маленьком чемодане.
- Том держал всё, чем владел, в маленьком чемоданчике.